babyloncz.net
Czechs in Babel :: HomeA műfordítások európai országok irodalmából adnak ízelítőt. Népszerűsíti nemzeti irodalmunkat, megismerhetjük más nemzetek irodalmi, kulturális értékeit.
http://www.babyloncz.net/
A műfordítások európai országok irodalmából adnak ízelítőt. Népszerűsíti nemzeti irodalmunkat, megismerhetjük más nemzetek irodalmi, kulturális értékeit.
http://www.babyloncz.net/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Wednesday
LOAD TIME
16x16
Typotex Elektronikus Kiado Kft
Zsuzsa Votisky
Rete●●●●3-35
Bud●●●est , 1024
HU
View this contact
Typotex Elektronikus Kiado Kft
Zsuzsa Votisky
Rete●●●●3-35
Bud●●●est , 1024
HU
View this contact
Bohl Software Consulting Kft.
Istvan Gyodi
Madarasz Vikto●●●●●●●●●●●●●● ep. 6. em. 97
Bud●●●est , 1131
HU
View this contact
11
YEARS
5
MONTHS
9
DAYS
DOTROLL KFT.
WHOIS : whois.dotroll.com
REFERRED : http://www.dotroll.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
15
SSL
EXTERNAL LINKS
88
SITE IP
0.0.0.0
LOAD TIME
0 sec
SCORE
6.2
Czechs in Babel :: Home | babyloncz.net Reviews
https://babyloncz.net
A műfordítások európai országok irodalmából adnak ízelítőt. Népszerűsíti nemzeti irodalmunkat, megismerhetjük más nemzetek irodalmi, kulturális értékeit.
Czechs in Babel :: Baudelaire, Charles: Parfum exotique
http://www.babyloncz.net/works/fr/Baudelaire,_Charles/Parfum_exotique
Baudelaire, Charles: Parfum exotique. Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne,. Je respire l'odeur de ton sein chaleureux,. Je vois se dérouler des rivages heureux. Qu'éblouissent les feux d'un soleil monotone ;. Une île paresseuse où la nature donne. Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;. Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,. Et des femmes dont l'oeil par sa franchise étonne. Guidé par ton odeur vers de charmants climats,. Je vois un port rempli de voiles et de mâts.
Czechs in Babel :: The page of Hašek, Jaroslav, Hungarian Works
http://www.babyloncz.net/works/hu/Hašek,_Jaroslav-1883
The page of Hašek, Jaroslav, Hungarian Works. EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. De – German. En – English. Es – Spanish. Fi – Finnish. Fr – French. Hu – Hungarian. Nl – Dutch. Pl – Polish. Sk – Slovak. Cz – Czech. Ostravický, Čeněk [cz]. Pinto, Vivian De Sola [en]. Hruška, Petr [cz]. Závada, Vilém [cz]. Koyš, Pavel [sk]. Držím tvý ňadro.) [cz]. Tak málo světlých chvil.) [cz]. Tyhle mé vlasy líbala jsi.) [cz]. Na starém hřbitově židovském [cz]. Meč Damoklův III. [cz].
Czechs in Babel :: Čapek, Karel: Az ember végső dolgai (Poslední věci člověka in Hungarian)
http://www.babyloncz.net/works/cz/Čapek,_Karel-1890/Poslední_věci_člověka/hu/38117-Az_ember_végső_dolgai
Čapek, Karel: Az ember végső dolgai (Poslední věci člověka in Hungarian). Rozuměl, povídám; ale já nevím, proč vlastně. Po tom nám nic není, utrhl se na mne ten pán. Tady máme rozkaz vykonat popravu. A bouchl za sebou dveřmi. Potom jsem zůstal sám a přemýšlel jsem. Totiž já nevím: když člověk přemýšlí ve snu, přemýšlí opravdu, nebo se mu jenom zdá, že přemýšlí? Byly to mé myšlenky, nebo se mně ty myšlenky jenom zdály, tak jako se nám zdají tváře? Nebude, ubezpečoval ho pan Taussig. Jen spusťte! To se dá ...
Czechs in Babel :: The page of Hulka-Laskowski, Paweł
http://www.babyloncz.net/works/hu/Hulka-Laskowski,_Paweł
The page of Hulka-Laskowski, Paweł. We are sorry, but the selected author has no work in the selected matrix element (languages). Please choose another cell from the small matrix next to the author's portre . EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. De – German. En – English. Es – Spanish. Fi – Finnish. Fr – French. Hu – Hungarian. Nl – Dutch. Pl – Polish. Sk – Slovak. Cz – Czech. Ostravický, Čeněk [cz]. Pinto, Vivian De Sola [en]. Hruška, Petr [cz]. Závada, Vilém [cz]. Koyš, Pavel [sk].
Czechs in Babel :: The page of Pilinszky János, Hungarian Works
http://www.babyloncz.net/works/hu/Pilinszky_János-1921
The page of Pilinszky János, Hungarian Works. EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. De – German. En – English. Es – Spanish. Fi – Finnish. Fr – French. Hu – Hungarian. Nl – Dutch. Pl – Polish. Sk – Slovak. Cz – Czech. Ostravický, Čeněk [cz]. Pinto, Vivian De Sola [en]. Hruška, Petr [cz]. Závada, Vilém [cz]. Koyš, Pavel [sk]. Držím tvý ňadro.) [cz]. Tak málo světlých chvil.) [cz]. Tyhle mé vlasy líbala jsi.) [cz]. Na starém hřbitově židovském [cz]. Meč Damoklův III. [cz].
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
15
Hungarians in Babel :: Creeley, Robert: Mother's Voice
http://www.babilonhu.net/works/en/Creeley,_Robert-1926/Mother_s_Voice
Creeley, Robert: Mother's Voice. In these few years. Since her death I hear. Under my own, I won't. Want any more of that. With her emphasis. Nothing. Of not wanting only. But the distance there from. Common fact of others. Frightens me. I look out. At all this demanding world. And try to put it quietly back,. From me, say, thank you,. I've already had some. And would like to. But I've said no, she has,. It's not my own voice anymore. It's higher as hers was. And accommodates too simply. And must have it.
Hungarians in Babel :: The page of Hizsnyai Tóth, Ildikó
http://www.babilonhu.net/works/hu/Hizsnyai_Tóth,__Ildikó
The page of Hizsnyai Tóth, Ildikó. Hizsnyai Tóth, Ildikó. We are sorry, but the selected author has no work in the selected matrix element (languages). Please choose another cell from the small matrix next to the author's portre . EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Alb – Albanian. Bg – Bulgarian. Ca – Catalan. Cz – Czech. Da – Danish. De – German. El – Greek. En – English. Es – Spanish. Et – Estonian. Fi – Finnish. Fr – French. Hr – Croatian. Hu – Hungarian. Is – Icelandic. It – Italian. The Author:...
Hungarians in Babel :: Very, Jones: The Dead
http://www.babilonhu.net/works/en/Very,_Jones-1813/The_Dead
Very, Jones: The Dead. I see them, - crowd on crowd they walk the earth,. Dry leafless trees no autumn wind laid bare;. And in their nakedness find cause for mirth,. And all unclad would winter’s rudeness dare;. No sap doth through their clattering branches flow,. Whence springing leaves and blossoms bright appear:. Their hearts the living God have ceased to know. Who gives the springtime to the expectant year. They mimic life, as if from Him to steal. His glow of health to paint the livid cheek;. Jin i ...
Visegrad Literature :: Škvorecký, Josef: Kraj rodzinny (V cizině in Polish)
http://www.visegradliterature.net/works/cz/Škvorecký,_Josef-1924/V cizině/pl/1557-Kraj_rodzinny
Škvorecký, Josef: Kraj rodzinny (V cizině in Polish). Na pojem vlast mám takovéhle měřítko: narodil jsem se v Čechách a pokládal jsem je za svou vlast. Když mi bylo čtrnáct, obsadili mou vlast cizinci, němečtí nacisté, a já, spolu s většinou národa, jsem upínal své naděje k okamžiku, kdy zemi obsadí cizí armády tehdejších spojenců. Čili vítal jsem cizí armády na území své vlasti, protože přinášely osobní svobodu, kterou lidem mého národa nacisti vzali. Co se vlastně stalo? Kde byla jeho vlast? Tihle lidé...
Slovaks in Babel :: The page of Haugová, Mila, Hungarian Works translated to Slovak
http://www.babylonsk.net/works/hu/Haugová,_Mila-1942
The page of Haugová, Mila, Hungarian Works translated to Slovak. EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. El – Greek. En – English. Hu – Hungarian. Pl – Polish. Sk – Slovak. Sk – Slovak. Kraniotis, Dimitris P. [el]. Z Németh István [hu]. Kováč, Mikuláš [sk]. Te Atya ég, János [hu]. Jordán Tamás: Tiszta szívvel [hu]. Latinovits Zoltán: Tiszta szívvel [hu]. Halmos-Sebő: A hetedik [hu].
Slovaks in Babel :: Örkény István: Nádej zomiera posledná (Mindig van remény in Slovak)
http://www.babylonsk.net/works/hu/Örkény_István-1912/Mindig_van_remény/sk/1897-Nádej_zomiera_posledná
Örkény István: Nádej zomiera posledná (Mindig van remény in Slovak). Egy kripta különben sem olcsó közölte a tisztviselő. A legkevésbé a főútvonalon. Nem kell neki a főútvonalon lenni mondta az érdeklődő. Az a fontos, hogy betonozva legyen. Hökkent meg a tisztviselő. Szokatlan, kérem. De azért lehet. Rágta a körmét. Gondolkozott. Továbbá mondta kell bele egy cső. Kérdezte a fekete ruhás tisztviselő. Ha meg szabad kérdezni kérdezte , miből legyen az a cső? Kérdezte a mérnök. Vagy inkább kitéglázzuk? Mimoc...
Slovaks in Babel :: The page of Wlachowský, Karol, Slovak Translations from Hungarian
http://www.babylonsk.net/works/hu/Wlachowský,_Karol
The page of Wlachowský, Karol, Slovak Translations from Hungarian. EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. El – Greek. En – English. Hu – Hungarian. Pl – Polish. Sk – Slovak. Sk – Slovak. Kraniotis, Dimitris P. [el]. Z Németh István [hu]. Kováč, Mikuláš [sk]. Te Atya ég, János [hu]. Jordán Tamás: Tiszta szívvel [hu]. Latinovits Zoltán: Tiszta szívvel [hu]. Halmos-Sebő: A hetedik [hu].
Slovaks in Babel :: The page of Kapitáňová, Daniela, Hungarian Works translated to Slovak
http://www.babylonsk.net/works/hu/Kapitáňová,_Daniela-1956
The page of Kapitáňová, Daniela, Hungarian Works translated to Slovak. EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. El – Greek. En – English. Hu – Hungarian. Pl – Polish. Sk – Slovak. Sk – Slovak. Kraniotis, Dimitris P. [el]. Z Németh István [hu]. Kováč, Mikuláš [sk]. Te Atya ég, János [hu]. Jordán Tamás: Tiszta szívvel [hu]. Latinovits Zoltán: Tiszta szívvel [hu]. Halmos-Sebő: A hetedik [hu].
Slovaks in Babel :: The page of Repka, Angela
http://www.babylonsk.net/works/hu/Repka,_Angela
The page of Repka, Angela. We are sorry, but the selected author has no work in the selected matrix element (languages). Please choose another cell from the small matrix next to the author's portre . EACEA Literary Strand 1-2-2. All – All. Cz – Czech. El – Greek. En – English. Hu – Hungarian. Pl – Polish. Sk – Slovak. Sk – Slovak. Kraniotis, Dimitris P. [el]. Z Németh István [hu]. Kováč, Mikuláš [sk]. Te Atya ég, János [hu]. Jordán Tamás: Tiszta szívvel [hu]. Latinovits Zoltán: Tiszta szívvel [hu].
Slovaks in Babel :: Wolker, Jiří: O milionáři, který ukradl slunce
http://www.babylonsk.net/works/cz/Wolker,_Jiří-1900/O_milionáři,_který_ukradl_slunce
Wolker, Jiří: O milionáři, který ukradl slunce. O milionáři, který ukradl slunce. Na světě žil jeden ohromný milionář. Stalo se, že shromáždil ve svých rukou všechno bohatství zemské. Nebylo nic, čeho by si nemohl popřáti. Bydlil v nejkrásnějším zámku a všichni lidé mu sloužili. Lékař zpozoroval, že udeřila jeho poslední hodina. Neboť smrtící síla tohoto muže byla ohromná. Mé životní síly kvapem prchají," pravil dále milionář. "Jednejte rychle! Lékaře zachvátil hnus. Jak k tomu přijdu, myslil si, aby...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
88
IC.cz
Doména www.babyloncup.ic.cz je volná k registraci! Proveďte novou registraci na naší stránce IC. Či pomocí tlačítka níže. Výborný výkon celého hostingu. Nemáte doposud vytvořen žádný web? Založte si nový na IC.cz.
職種によってバイトの休みは違いが出ている|バイト知識館
Curtain Design Johor Bahru (JB), Curtain Shop Skudai - Babylon Curtain Design 窗帘之家
Is a window blinds and curtain supplier company. Our main office is located in Skudai, Johor Bahru (JB). We offer a wide range of window coverings products such as eyelet curtain, border style design curtain, Victoria curtain, roman blinds, roller blinds, venetian blinds, etc. If you have any questions about our products, please do not hesitate to contact us. Set up your window view. Get the greatest deal. If you have more question or enquiry. Sun-X Window Film 玻璃贴纸. 2011 - 2018 Babylon Curtain Design.
TM Webhosting Default Page
This is the default page for domain www.d1039838.netmyne.net. If you see this page after uploading site content you probably have not replaced the. This page is autogenerated by Telekom Malaysia Berhad.
Czechs in Babel :: Home
Click on the MATRIX to start your literary adventure! The main idea of this project is unique: Babelmatrix. Is a multidimensional-multilingual web anthology, which is displaying parallelly the original and the translated works. This provides the users with an adequate glimps into the culture of other European countries, in which the national literatures play a decisive role. This portal is representing and realizing the European idea of multilinguism, unity in diversity. Messze, messze (Hungarian). Nešlo...
babylondanceschool.blogspot.com
Cursuri de streetdance Bucuresti - Babylon Dance School
Babylon – Escuela de danza
En nuestra escuela los alumnos aprenden distintas disciplinas. Ballet Clásico, Iniciación a la Danza, Baby-Ballet, Jazz, Funky, Hip-Hop, Danza Contemporáne, Pilates y Yoga. En Babylon contamos con la acreditación para presentar a nuestros alumnos a los exámenes de la Royal Academy of Dance de Londres y la preparación del bachillerato de Danza en Ingles (G.C.S.E) en colaboración con el colegio Laude The Lady Elizabeth School. 96 643 03 65. María Ibars 6, 03700 , DENIA , ALICANTE.
Babylon - Darlington - Pizza - www.babylondarlington.co.uk
31-33 Gladstone Street, Darlington, DL3 6JU. Is a Pizza takeaway in Darlington. Why don't you try our Chicken Kebab Delight or Solo Offer? Coca-Cola - 0.33L. Pound; 0.80. Coca-Cola - 1.5L. Pound; 2.50. 7-up - 0.33L. Pound; 0.80. Diet Coca Cola - 0.33L. Pound; 0.80. Diet Coca-Cola - 1.5L. Pound; 2.50. Pepsi - 0.33L. Pound; 0.80. Pound; 13.00. Any 10" pizza, half Parmesan, portion of donner meat, chips, salad and garlic dip. Pound; 11.50. Pound; 11.50. Pound; 13.50. Pound; 15.00. Pound; 16.00. Margherita -...
Babylon Development Company (BDC) | Babylon Development Co. | BDC | Lebanon | Iraq
Word from the Founder. BDC's team of top-caliber engineers and architects with a proven track record has put their expertise into action producing first-class residential appartments. Don't hesitate to contact us if you desire to be part of our world; Our long list of partners and clients range from land owners, Engineering firms, architects, Hotel owners, investors, Information technology companies, export-emport companies and we are constantly looking to enhance that list. Detailed description and feat...
I need a title.
I need a title. Upgrade to paid account and never see ads again! Nov 19th, 2014 02:10 am. Nov 5th, 2014 07:54 pm. Lunchables pizzas are pretty lousy. Cold Lunchables pizzas are just stupifyingly terrible. Oct 30th, 2014 11:21 pm. Rereading Mockingjay in preparation for the film next month. Still hate it.but not quite as much as I used to? I am kind of thinking of doing a breakdown on exactly why I hate it and why it's a complete betrayal of the characters and a horrible end to a series.maybe. At any rate...