sysbio.di.uminho.pt
Research on Bioinformatics
http://sysbio.di.uminho.pt/index.php
Bioinformatics and Systems Biology. This web site is devoted to document the research efforts developed at the University of Minho. In the topics of Bioinformatics and Systems Biology. This is the result of a collaboration from researchers from the Computer Science and Technology Center (CCTC). Research centre and the Centre of Biological Engineering (CEB). Part of the IBB Associated Lab. Some of the areas of this site are open-access while other require pre-registration.
mapi.map.edu.pt
MAPi
http://mapi.map.edu.pt/pages/11
What is a Ph.D? 2016 - 2017 Course Edition. 2015 - 2016 Course Edition. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. 2014 - 2015 Course Edition. 2013 - 2014 Course Edition. 2012 - 2013 Course Edition. 2011 - 2012 Course Edition. 2010 - 2011 Course Edition. What is a Ph.D? 2009 - 2010 Course Edition. 2008 - 2009 Course Edition. 2nd MAP-i Doctoral Symposium. 2008 - 2009 Course Edition. Start of the academic activities.
mapi.map.edu.pt
MAPi
http://mapi.map.edu.pt/pages/8
What is a Ph.D? 2016 - 2017 Course Edition. 2015 - 2016 Course Edition. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. Host city in 2012/2013. 2014 - 2015 Course Edition. 2013 - 2014 Course Edition. 2012 - 2013 Course Edition. 2011 - 2012 Course Edition. 2010 - 2011 Course Edition. What is a Ph.D? 2009 - 2010 Course Edition. 2008 - 2009 Course Edition. 2nd MAP-i Doctoral Symposium. 2008 - 2009 Course Edition. Start of the academic activities.
per-fide.ilch.uminho.pt
Per-Fide - PTDC/CLE-LLI/108948/2008
http://per-fide.ilch.uminho.pt/site.pl/tools.pt
As ferramentas que se seguem foram utilizadas, melhoradas ou criadas para este projeto. NATools é uma ferramenta para processamento de corpora paralelo. Incluí um alinhador ao nível frásico, um extractor de um dicionário probabilístico de tradução, um alinhador de palavras bem como um conjunto de outras ferramentas para estudar o alinhamento de corpora paralelo. Ferramentas para o manuseamento de dicionários de tradução;. Ferramentas para a extração de recursos como UMTS a partir de PTDs. O Jspell é um a...
per-fide.di.uminho.pt
Per-Fide - PTDC/CLE-LLI/108948/2008
http://per-fide.di.uminho.pt/site.pl/index.ru
Mdash; Детали проекта. Данный совместный проект Отделения информатики и Института гуманитарных наук Университета Минью предполагает создание исследовательской базы для специалистов, работающих в области сравнительного языкознания, перевода, двуязычной лексикографии, а также для преподавателей иностранных языков. Maria da Conceição Varela.
per-fide.di.uminho.pt
Per-Fide - PTDC/CLE-LLI/108948/2008
http://per-fide.di.uminho.pt/site.pl/index.pt
Português em paralelo com seis línguas: Español, Russian, Français, Italiano, Deutsch, English. Mdash; Bilivros: Adicionado corpus de literatura clássica (Bilivros FR PT) cerca de 2.7 M-palavras por língua. Mdash; Adicionado PT PL no corpus Vaticano3. Mdash; Nova versão do corpus Vaticano (Vatican3 PT {EN,ES,IT,FR,DE,RU}) - cerca de 14 M-palavras para cada uma das línguas mais cobertas. Mdash; Adicionado corpus do European Central Bank. Mdash; Disponível sistema de consulta de corpora. 21 de Julho, 2011.