jlperello.wordpress.com
De traducción y otros demonios | Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbasBlog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas (por jlperello)
http://jlperello.wordpress.com/
Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas (por jlperello)
http://jlperello.wordpress.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
3.1 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
7
SSL
EXTERNAL LINKS
44
SITE IP
192.0.78.12
LOAD TIME
3.094 sec
SCORE
6.2
De traducción y otros demonios | Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas | jlperello.wordpress.com Reviews
https://jlperello.wordpress.com
Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas (por jlperello)
Restaurantes de sushi: dime como se llama y te diré si hicieron la tarea | De traducción y otros demonios
https://jlperello.wordpress.com/2015/05/13/restaurantes-de-sushi-dime-como-se-llama-y-te-dire-si-hicieron-la-tarea
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. Pequeña nota de actualización sobre glosarios de la IATE. En Japón tampoco hacen la tarea →. 13 mayo, 2015 · 14:06. Ir a los Comentarios. Restaurantes de sushi: dime como se llama y te diré si hicieron la tarea. Aunque el sushi que se sirve en la gran mayoría de los restaurantes criollos es precisamente eso, una adaptación del clásico plato nipón al paladar chileno por lo mismo, pronunciado “. Y usted, conoce otro ejemplo? Haz cli...
Los glosarios de la IATE | De traducción y otros demonios
https://jlperello.wordpress.com/2014/11/17/los-glosarios-de-la-iate
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. Antología de relatos japoneses. Tres maestros de la literatura / ( Llame ya! O cómprelo antes que se agote). Las nuevas aventuras de Hanshichi →. 17 noviembre, 2014 · 17:31. Ir a los Comentarios. Los glosarios de la IATE. Para que no parezca que este. Aunque hace rato que el sitio se puede consultar aquí. Desde hace un tiempo es posible bajar la base de datos completita. Eso puede hacerse desde acá. Por eso, mis intentos de import...
Letreros curiosos | De traducción y otros demonios
https://jlperello.wordpress.com/2015/02/20/letreros-curiosos
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. Pequeña nota de actualización sobre glosarios de la IATE →. 20 febrero, 2015 · 15:51. Ir a los Comentarios. 8230; pero es poco probable. Taller de segundo, mano de curativa. Aparentemente se trata de una clínica que ofrece quiropraxia para deportistas y regulación del sistema nervioso autónomo, sea lo que sea que eso signifique. Decorativa tampoco, no? Así que quedamos hasta aquí. El siguiente era un anuncio de empleo en un restau...
De traducción y otros demonios | Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas | Página 2
https://jlperello.wordpress.com/page/2
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. Entradas más nuevas →. 17 julio, 2014 · 17:22. Antología de relatos japoneses. Tres maestros de la literatura / ( Llame ya! O cómprelo antes que se agote). Finalmente puedo dar a conocer al mundo la noticia que me impacientaba dar: ya ha sido publicado el libro de cuentos de autores clásicos nipones, con participación de un servidor y otros dos colegas: Isami Romero. Y Juan Yañez, aparte de la invaluable colaboración de José Pino.
Pequeña nota de actualización sobre glosarios de la IATE | De traducción y otros demonios
https://jlperello.wordpress.com/2015/04/15/pequena-nota-de-actualizacion-sobre-glosarios-de-la-iate
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. Restaurantes de sushi: dime como se llama y te diré si hicieron la tarea →. 15 abril, 2015 · 18:11. Ir a los Comentarios. Pequeña nota de actualización sobre glosarios de la IATE. Hace un tiempo les conté sobre la posibilidad de comprar por una módica suma los glosarios de la IATE. Ahora se ofrece un formato nativo para Wordfast, tanto para glosarios como para memorias, que puede usarse tanto en Classic como Pro. Eso no más, pues.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
7
VIAJANDO POR EUROPA – el nuevo europeo
https://elnuevoeuropeo.wordpress.com/viajando-por-europa-2
Más allá del 2016. One thought on “ VIAJANDO POR EUROPA. 2 mayo, 2016 a las 11:11 pm. Te invito a que viajes por Suramérica. Podrías escribir unos textos muy sensibles y poéticos. Bienvenido a Colombia. Deja un comentario Cancelar respuesta. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. ( Cerrar sesión. Subida...
cavilacionesdesdetokio.blogspot.com
Cavilaciones desde Obihiro: Canción de la semana
http://cavilacionesdesdetokio.blogspot.com/p/cancion-de-la-semana.html
Canción de la semana. Canción de la semana. La canción de esta semana es The Bitter End. Pieza incluida en Sleeping with Ghosts. Cuarto álbum del grupo británico Placebo. Hace unos días, comencé de nuevo a tocar el bajo. No es que no lo hiciera, pero siempre es aburrido hacerlo solo. Sin embargo , e. Siempre me ha gustado este grupo aunque no tengo muchas rolas de ellos. Since we're feeling so anesthetised. In our comfort zone. Reminds me of the second time. That I followed you home. On the second of May.
tonari no shibafu
http://shannonparker.typepad.com/tonari_no_shibafu
Blood, Sweat and Tears. 03/14/2017 at 22:04 in Crunchy. On Pics from the first earthquake I ever experienced. On Living the Change. On Tony Hawk 900. On Reason I love Japan #7,162. On Reason I love Japan #7,162. On Reason I love Japan #7,162. On The prescriptivist speaks. Americans for Financial Reform. AMI (American Monetary Institute). Curse of the Black Gold: 50 Years of Oil in the Niger Delta. Home Costs of War. MOSOP - Movement for the Survival of the Ogoni People. Norman G. Finkelstein.
cavilacionesdesdetokio.blogspot.com
Cavilaciones desde Obihiro: Pearl Harbor: ¿Quién fue el responsable?
http://cavilacionesdesdetokio.blogspot.com/2011/12/pearl-harbor-quien-fue-el-responsable.html
Canción de la semana. 10 de diciembre de 2011. Pearl Harbor: ¿Quién fue el responsable? El pasado jueves 7 de diciembre, se conmemoraron los setenta años del ataque a Pearl Harbor. Como es sabido, este suceso detonó la Guerra del Asia-Pacífico (1941-1945), culminando con el triunfo de Estados Unidos sobre Japón. Generalmente, se le conoce más como Guerra del Pacífico, pero aquí utilizo un término adoptado recientemente por muchos historiadores japoneses, ya que la guerra tuvo una dimensión mayor. Muchos ...
cavilacionesdesdetokio.blogspot.com
Cavilaciones desde Obihiro: Feliz año 2014
http://cavilacionesdesdetokio.blogspot.com/2014/01/feliz-ano-2014.html
Canción de la semana. 4 de enero de 2014. Publicado por Isami Romero. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). 9654; PÁGINA WEB. Libros leídos (2016.8.20). Canción de la semana. Libros sobre Japón (2013.1.31). Kobo Abe: ¿Literatura siniestra? Pearl Harbor: ¿Quién fue el responsable? 9654;Ramírez, Sergio, Cuentos completos. México: Fondo de Cultura Económica, 2013. Canción de la semana. 9654;The Bitter End. Siempre he tenido ganas de ir...
cavilacionesdesdetokio.blogspot.com
Cavilaciones desde Obihiro: El béisbol y el desarrollo económico
http://cavilacionesdesdetokio.blogspot.com/2014/05/el-beisbol-y-el-desarrollo-economico.html
Canción de la semana. 30 de mayo de 2014. El béisbol y el desarrollo económico. Otro nuevo ensayo escrito para Nippon.com. En esta ocasión, escribo sobre el béisbol en Japón. Para leer el artículo haga click aquí. Publicado por Isami Romero. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). 9654; PÁGINA WEB. Libros leídos (2016.8.20). Canción de la semana. Libros sobre Japón (2013.1.31). Kobo Abe: ¿Literatura siniestra? Canción de la semana.
LINGÜÍSTICA – el nuevo europeo
https://elnuevoeuropeo.wordpress.com/linguistica
Más allá del 2016. 2 thoughts on “ LINGÜÍSTICA. 27 octubre, 2014 a las 6:35 pm. 8211; Los anglicismos –. Los anglicismos, galicismos y demás extranjerismos no causan alergias, ni hacen que baje el producto interior bruto, ni aumentan la contaminación ambiental. No matan a nadie. Le gusta a 1 persona. 2 mayo, 2016 a las 11:08 pm. Estoy totalmente de acuerdo. Eso de barbarismos es pura xenofobia. Me agradan la palabras que llegan de otras culturas. Deja un comentario Cancelar respuesta. La última en llegar.
¡Encuentra los errores de traducción! – el nuevo europeo
https://elnuevoeuropeo.wordpress.com/2015/06/11/encuentra-los-errores-de-traduccion
Más allá del 2016. Encuentra los errores de traducción! Date: 11 junio, 2015. Author: Santiago González López. Cortesía de Marcelo G. Burello,. Gracias que estás con nosotros. vos también formas parte de.”. Se trataría, obviamente, de una traducción un tanto ‘sui generis’ del inglés, lo cual explicaría la falta de un estilo natural en castellano, al igual que ciertos giros difícilmente usados por un hablante nativo de la lengua. Qué cambiaríais para corregirlo? Publicado por Santiago González. Estás come...
Santiago González López – el nuevo europeo
https://elnuevoeuropeo.wordpress.com/author/munjoie
Más allá del 2016. Autor: Santiago González López. 17 abril, 2016. 1 octubre, 2015. Encuentra los errores de traducción! 11 junio, 2015. Gibraltar en imágenes II. 29 mayo, 2015. 29 mayo, 2015. Las profundas raíces etimológicas de la palabra “árbol”. 3 mayo, 2015. Me va a dar un jamacuco con tanta etimología. 19 abril, 2015. Sigue el blog por Email. Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.
cavilacionesdesdetokio.blogspot.com
Cavilaciones desde Obihiro: El verano de la ubume
http://cavilacionesdesdetokio.blogspot.com/2014/06/el-verano-de-la-ubume.html
Canción de la semana. 11 de junio de 2014. El verano de la ubume. En este mes sale a la venta El verano de la ubume. Obra publicada por Editorial Quaterni, la cual tuve la oportunidad de traducir. La pueden conseguir en las librerías de España y en Amazon.es. Publicado por Isami Romero. Enviar por correo electrónico. Temas: Libros y Literatura. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). 9654; PÁGINA WEB. Libros leídos (2016.8.20). Canción de la semana. 私は「業界...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
44
Jose Luis Perales
Viernes, 7 de agosto de 2015. Maná Saludo "Cama Incendiada" Tour España. Enviar por correo electrónico. Jose Luis Perales "El Dia Que Te Marches". Enviar por correo electrónico. Domingo, 2 de agosto de 2015. Jose Luis Perales "Amada Mia". Enviar por correo electrónico. Sábado, 25 de julio de 2015. José Luis Perales: Desde su Blog Gente Maravillosa. Ayer a las 4:55. S dejamos un nuevo post muy especial para todos los que nos mandáis mensajes a diario y donde Jose Luis Perales. 191;Que si todos mis escrito...
COMPUTACION XXI
Jueves, 2 de noviembre de 2017. C con OpenGL e Interfaces Gráficas. C con OpenGL e Interfaces Gráficas. José Luis Peralta Luján. Enviar por correo electrónico. Sábado, 9 de julio de 2016. Interfaces en C . Ventanas, label, textfield, buttons, checkbox, radio buttons, etc. José Luis Peralta Luján. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). José Luis Peralta Luján. Ver todo mi perfil. C con OpenGL e Interfaces Gráficas. Computación móvil y control de la seguridad.
...
Señor Perán | Es mi fiesta y lloro si me da la gana
Es mi fiesta y lloro si me da la gana. 20 diciembre, 2006. Como cualquier día de currele, me disponía a desayunar tranquilamente hará un par de semanas en mi recinto habitual designado para tal efecto. Yo no pensé que pudiera ocurrirme nada malo puesto que se encuentra en la calle contigua al lugar en el que trabajo así que incauto de mi encaminé hacia el mi persona junto a la de mis compañeros. Seguro que ahora estás pensando que el asalto fue en plena calle en la misma puerta de mi trabajo. Pues no!
Juan Luis Perelló | Language Services
Japanese-Spanish language services / 和文西訳サービス. Share on Facebook (Opens in new window). Click to share on Twitter (Opens in new window). Click to share on Google (Opens in new window). Click to share on LinkedIn (Opens in new window). Click to share on Tumblr (Opens in new window). Click to print (Opens in new window). Click to email this to a friend (Opens in new window). Click to share on Pocket (Opens in new window). Click to share on Reddit (Opens in new window). Click to print (Opens in new window).
De traducción y otros demonios | Blog sobre traducción, herramientas CAT, japonés y otras hierbas
De traducción y otros demonios. Servicios de traducción japonés a español. 13 mayo, 2015 · 14:06. Restaurantes de sushi: dime como se llama y te diré si hicieron la tarea. Aunque el sushi que se sirve en la gran mayoría de los restaurantes criollos es precisamente eso, una adaptación del clásico plato nipón al paladar chileno por lo mismo, pronunciado “. 8220;deshi” en lugar de “sushi”. También estaba (ya no existe) este otro que no tiene muy claro qué idioma hablan en Japón, pues se llama “. Haz clic aq...
Cabinet d'expertise comptable Jean-Louis Pérès
Les dernières informations fiscales, sociales et juridiques sont publiées dans la section réservée à nos clients. Votre nom de domaine. Recherchez et déposez votre nom de domaine (indispensables pour vos emails et votre site web) directement sur notre site. CONTACTEZ NOUS PAR MAIL jlperes@jlperes.com POUR OBTENIR VOS CODES D'ACCES. Cabinet d'expertise comptable et de commissariat aux comptes - Jean Louis Pérès - 57, avenue du 18° RI - BP 7520 - 64075 PAU cedex. Conception Le Web Expert.
Juan Luis Pérez Arribas. Cronista de Cogolludo
Juan Luis Pérez Arribas. Cronista de Cogolludo. Presentamos aquí la extensa obra de Juan Luis Pérez Arribas. Fruto de años de dedicación al estudio del patrimonio artístico de Cogolludo. Y su comarca y a la investigación de los Archivos Municipal y Parroquial de dicha Villa. Juan Luis PÉREZ ARRIBAS. Valdepeñas de la Sierra (Guadalajara). Proyectista Industrial. Fotógrafo. Valdepeñas de la Sierra. Ha trabajado en las empresas Ferrovías y Siderurgia, S. A. Construcciones Aeronáuticas, S. A....Incansable in...
Under Construction
If you are looking for used cars for sale, you will find nearly 2 Million new and used cars for sale available on Carsforsale.com. The website that you are visiting is currently unavailable or the dealer website, powered by carsforsale.com.
JLPEREZHISTORY
December 7, 2016. Charles A. D’Aniello has been a history bibliographer for over twenty years. He has taught courses on historical bibliography, bibliographic research, and management of materials at the University of Buffalo. D’Aniello has contributed and edited a book on bibliographic instruction, and is a researcher and active participant in the field. He holds degrees in Library Science and History. October 26, 2016. October 26, 2016. Elizabeth Belanger. “Public History and Liberal Learning...The art...
José Luis Pérez Navarro
SOCIAL ENGAGEMENT