mehrsprachigkeit.at mehrsprachigkeit.at

mehrsprachigkeit.at

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Home

The idea of this project „Mentors for Multilingualism“ is based on the idea of awakening a new consciousness for language diversity. The main goal of the project „Mentors for Multilingualism“ is to make others aware of the value and advantages of multilingualism by engaging personalities from the world of sports as promoters, and thus contribute to a change of perspectives regarding language and cultural diversity. In the process, openness and tolerance for multilingualism and cultural diversity should be s

http://www.mehrsprachigkeit.at/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR MEHRSPRACHIGKEIT.AT

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.7 out of 5 with 6 reviews
5 star
2
4 star
2
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of mehrsprachigkeit.at

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

FAVICON PREVIEW

  • mehrsprachigkeit.at

    16x16

CONTACTS AT MEHRSPRACHIGKEIT.AT

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Home | mehrsprachigkeit.at Reviews
<META>
DESCRIPTION
The idea of this project „Mentors for Multilingualism“ is based on the idea of awakening a new consciousness for language diversity. The main goal of the project „Mentors for Multilingualism“ is to make others aware of the value and advantages of multilingualism by engaging personalities from the world of sports as promoters, and thus contribute to a change of perspectives regarding language and cultural diversity. In the process, openness and tolerance for multilingualism and cultural diversity should be s
<META>
KEYWORDS
1 mentors
2 project
3 bull; slo
4 bull; ita
5 bull; eng
6 mentors for multilingualism
7 gabriella paruzzi
8 parlare una
9 armin assinger
10 bojan križaj
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
mentors,project,bull; slo,bull; ita,bull; eng,mentors for multilingualism,gabriella paruzzi,parlare una,armin assinger,bojan križaj,ehem skifahrer slowenien,christian,scheider,christoph,kulterer,karin,bernhard,lr dr wolfgang,waldner,paco,wrolich,ulrike
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Home | mehrsprachigkeit.at Reviews

https://mehrsprachigkeit.at

The idea of this project „Mentors for Multilingualism“ is based on the idea of awakening a new consciousness for language diversity. The main goal of the project „Mentors for Multilingualism“ is to make others aware of the value and advantages of multilingualism by engaging personalities from the world of sports as promoters, and thus contribute to a change of perspectives regarding language and cultural diversity. In the process, openness and tolerance for multilingualism and cultural diversity should be s

INTERNAL PAGES

mehrsprachigkeit.at mehrsprachigkeit.at
1

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Paten

http://www.mehrsprachigkeit.at/paten/details/armin_assinger

TV-Moderator, ehem. Abfahrtsläufer Kärnten. Beim Reden kommen nun einmal die Leut’ zsamm! Pri pogovarjanju se družijo ljudje! Parlando le persone si avvicinano l’una all’altra recita un proverbio carinziano; per concretizzare questo detto nella nostra regione senza confini è però indispensabile conoscere la lingua dell’interlocutore. Solo in questo modo può funzionare la comunicazione, solo così si possono avviare le vere amicizie e solo in questo modo sarà possibile risolvere eventuali problemi. Brigadi...

2

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Paten

http://www.mehrsprachigkeit.at/paten/details/gabriella_paruzzi

Olympiasiegerin, Langläuferin aus Friaul. Die schönsten Erinnerungen in meiner sportlichen Laufbahn sind nicht nur die Goldmedaille und die vielen Top-Ergebnisse, sondern auch die vielen schönen Erfahrungen, die ich weltweit miterleben konnte. Mit Hilfe der deutschen und englischen Sprache hatte ich die Möglichkeit, viele und interessante Menschen kennen zu lernen und deren Kultur und Lebensstil gut verstehen zu können. S pomočjo nemškega in angleškega jezika sem imela priložnost, da sem spoznavala zanim...

3

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Mentors

http://www.mehrsprachigkeit.at/mentors/details/ulrike_lunacek

Europasprecherin der Grünen und außenpolitische Sprecherin der Grünen/EFA-Fraktion im Europaparlament. Večjezičnost je nenadomestljiv in lep del mojega življenja: Študirala sem tolmačenje angleščine in španščine, s partnerico se pogovarjam špansko in v zadnjih dveh letih sem pri svojem delu v Evropskem parlamentu izboljšala tudi znanje francoščine. Na žalost se kljub češkemu priimku še nisem naučila nobenega slovanskega jezika primanjkljaj, ki ga želim z usvajanjem slovaščine odpraviti. Kot kažejo tile b...

4

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Mentors

http://www.mehrsprachigkeit.at/mentors

Gemeinderätin GEL Grüne Einheitsliste Hodise. TV-Moderator, ehem. Abfahrtsläufer Kärnten. Susanne Baumann-Cox / Yplus, manager, conference interpreter and jou. Chefredakteur ORF Ka rnten. WE SUPPORT THE IDEA. Brigadier Willibald Liberda and Bernard Sadovnik. HOW TO BECOME A MENTOR. WHERE TO LEARN LANGUAGES. Verleihung des 10. Julius Kugy-Preises. Emotion und Dank als Säulen der Preisverleihung. Schnupperkurs - Slowenisch in Klagenfurt/Celovec. Kostenlosen Schnupperkurs mit Mag.

5

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Mentors

http://www.mehrsprachigkeit.at/mentors/details/dr._josef_ostermayer

WE SUPPORT THE IDEA. Brigadier Willibald Liberda and Bernard Sadovnik. HOW TO BECOME A MENTOR. WHERE TO LEARN LANGUAGES. Verleihung des 10. Julius Kugy-Preises. Emotion und Dank als Säulen der Preisverleihung. Zum zehnten Mal wurde von der Gemeinschaft der Kärntner Slowenen und Sloweninnen der Kugy-Preis verliehen. Dieses Jahr ging. Schnupperkurs - Slowenisch in Klagenfurt/Celovec. Im Rahmen der Initiative Patenschaft für Mehrsprachigkeit bietet die Gemeinschaft der Kärntner Slowenen und Sloweninnen einen.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

c3p.at c3p.at

Partner – Club Tre Popoli

http://www.c3p.at/partner

K3 Film Festival – internationales Filmfestival Villach. Societa Nautica Giacinto Pullino. Sprachenzentrum „Deutsch in Österreich“. UNIVERSITÄTS – KULTURZENTRUM UNIKUM KULTURNI CENTER UNIVERZE V CELOVCU. Designed by Elegant Themes.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

2

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

mehrsprachigaufwachsen.de mehrsprachigaufwachsen.de

Mehrsprachig Aufwachsen-Start

Wir bieten für Ihre mehrsprachige Kindererziehung hilfreiche und einfach anzuwendende Produkte. So wird mehrsprachige Erziehung ein Teil Ihres Familienalltags! Ihr Kind lernt in seinen ersten Lebensjahren und in gewohnter Umgebung eine zweite Sprache hinzu. Für mehrsprachig erziehende Eltern. Ihre Tochter lernt im Vorschulalter. Zusätzlich Englisch oder Spanisch. Ihr Sohn lernt von Geburt an. Klicken Sie auf ein Produkt und erfahren Sie mehr. Von der Geburt bis zum siebten Lebensjahr. Auditiv. Diese ...

mehrsprachige-familien.de mehrsprachige-familien.de

Interessengemeinschaft mehrsprachiger Familien

Eine Informationsquelle für mehrsprachige Familien. A source of information for multilingual families. Achtung: Diese Webseite wird nicht mehr gepflegt und. Deshalb in nächster Zeit vom Netz genommen. Die Domäne wird danach wieder verfügbar sein. Warning: This website is no longer being maintained and. Will therefore go offline in the near future. The domain name will then become available again.

mehrsprachige-immobilienanzeigen.com mehrsprachige-immobilienanzeigen.com

Mehrsprachige Immobilienanzeigen - Multilingual real estate ad network of over 243 sites

Multilingual real estate ads: house SANTIAGO. House MICHALOWICE - KRAKOW. Place your ad on Mehrsprachige Immobilienanzeigen. To sell house in CIMIANO. To log on, click here. Congo, Dem. Rep. of the. Congo, Rep. of the. Saint Kitts and Nevis. Saint Vincent and the Grenadines. Sao Tome and Principe. Indicate one or several areas (city, region, Postal code, etc.). One area per field. Hits per ad, per month. 14730 POSADAS - SPAIN. Please upgrade your Flash Player. Real estate ads (sales and rentals).

mehrsprachige-kitas.de mehrsprachige-kitas.de

Mehrsprachige Kitas » Verein zur Förderung der Mehrsprachigkeit e.V.

Kinder brauchen Wurzeln und Flügel: Wurzeln, um zu wissen, wo sie herkommen. Und Flügel, um die Welt zu erkunden . J W von Goethe). Intensiver Spracherwerb durch spezielle Sprachförderprogramme. Frische und gesunde Mahlzeiten zubereitet in der eigenen Küche. Naturerkundungen im eigenen Garten und in der Umgebung. Zahlreiche Ausflüge (Theater, Botanischer Garten, Museen, Zoo). Wir bieten auch für alle Kleinen Gastkinderbetreuung an. La Casa de los Gorriones. Общество по поддержке и развитию многоязычия.

mehrsprachigkeit-als-chance.eu mehrsprachigkeit-als-chance.eu

Home

Mehrsprachigkeit als Chance Eine Tagungsreihe über Konzepte zur Internationalisierung der Lehrerbildung und zur Förderung der Mehrsprachigkeit bei Kindern und Jugendlichen. Zahlreiche Konzepte und Modelle der Mehrsprachigkeitsdidaktik werden in Europa erprobt, reflektiert und wissenschaftlich analysiert. In der Regel wird Mehrsprachigkeit vornehmlich als berufliche Notwendigkeit gesehen. Nur selten wird die gelebte Mehrsprachigkeit von Menschen in mehrsprachigen Regionen oder mehrsprachigen Leben...Im Ma...

mehrsprachigkeit.at mehrsprachigkeit.at

Patenschaft für Mehrsprachigkeit - Home

Olympiasiegerin, Langläuferin aus Friaul. I ricordi più belli della mia carriera,non sono legati solamente alla medaglia d’oro Olimpica o a risultati prestigiosi,ma sicuramente alle belle esperienze vissute in tutto il mondo. Parlando due lingue come il tedesco e l’inglese ho avuto la possibilità di conoscere molte persone con vita e cultura diverse. TV-Moderator, ehem. Abfahrtsläufer Kärnten. Beim Reden kommen nun einmal die Leut’ zsamm! DrDrhc. Heinrich C. WE SUPPORT THE IDEA. HOW TO BECOME A MENTOR.

mehrsprachigkeit.ch mehrsprachigkeit.ch

Mehrsprachigkeit Schweiz - Mehrsprachigkeit

Die Schweiz zeichnet sich durch Ihre Mehrsprachigkeit aus. In der Schweiz hat es die vier Landessprachen deutsch, französisch, rätoromanisch und italienisch. Überdies hat es zahlreiche Dialekte. Die Mehrsprachigkeit ist ein großes Plus für das Land. Sowohl in kultureller Hinsicht als auch hinsichtlich der wirtschaftlichen Verflechtung mit anderen Ländern. Trotzdem führten einige Kantone im Jahr 2008 umstrittenerweise Englisch als erste Fremdsprache anstatt einer Landessprache ein.

mehrsprachigkeit.com mehrsprachigkeit.com

Testseite für prenzler.de

Hier entsteht die Internetpräsenz der Domain prenzler.de.

mehrsprachigkeit.de mehrsprachigkeit.de

Mehrsprachigkeit.de

Melden Sie sich jetzt an und erhalten Sie regelmäßig Informationen über neue Produkte, Sonderangebote oder neue Gutscheine. Gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder. Mehrsprachigkeit und Grammatikerwerb. Die Bedeutung der mehrsprachigen Ausgangssituation für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Indien. Seiten: 362, Ausgabe: 1, Broschiert, Gunter Narr Verlag. Electric Twido-Software TWDBTFU10M V2, DVD, mehrsprach. Programmier- und Engineering-Software 3595863972863. Windows XP Professional w/SP2b -...

mehrsprachigkeit.net mehrsprachigkeit.net

Mehrsprachigkeit in Sprachheilpädagogik und Logopädie; Zweisprachigkeit

mehrsprachigkeit.uni-konstanz.de mehrsprachigkeit.uni-konstanz.de

 | Universität Konstanz

Mehrsprachigkeit in Kita und Schule. Mehrsprachigkeit in der Lehrerbildung. Herzlich willkommen auf der Homepage des Zentrums für Mehrsprachigkeit. Das Zentrum für Mehrsprachigkeit ist Teil des internationalen Netzwerkes von Bilingualism Matters. Bilingualism Matters wurde von Prof. Antonalla Sorace, Universität von Edinburgh, GB, gegründet. Das Ziel ist es, Mehrsprachigkeit in Europa zu fördern und Familien, Bildungsinstitutionen, politische Akteure, etc. durch Wissensvermittlung und dur...