learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: August 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_08_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Friday, August 26, 2005. Cultural and Sociolinguistic Implications of the Babatha Archive. For the Sociology of Language in the Earliest Christian Communities. I have not divulged the inner structure of the web of social relations implied in the Babatha Archive, which in and of itself makes an exciting psychosocial reconstruction for the person inclined to what can be called 'the historical imagination.'. To autes me eidenai grammata,". Women were not e...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: September 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_09_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Monday, September 05, 2005. Indications of Scribal Interference in Religious Ideation of Respondants. In the Witness of the Babatha Archive. As a Jewess, we see on several occasions that the secular- yea. This document clearly states that the participants to the proceedings were Jews,. More tellingly, in 'Document #16,' which gives every semblance of being a Greek translation of a Latin document posted in the Roman government. My lapse of memory now how...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: July 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_07_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Sunday, July 31, 2005. The Method of Greek Transliteration Used Here. At any rate, in the special instances when a transliteration is required after the use of a phonetically-spelled Greek word, I shall use a modified form of the transliteration scheme found in. Strong's Exhaustive Concordance of the Bible. MY SYSTEM OF GREEK TRANSLITERATION, WITH MODIFICATIONS:. A=alpha; b=beta; g=gamma; d=delta; e=epsilon; z=zeta; E=eta; th=theta; i=iota;. In this web...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: November 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_11_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Monday, November 28, 2005. The First Entry on Q:. A Quasi-Systematic Comparison of the Koine Greek, English Translation,. And Putative Aramaic Reconstruction(s) Per-Significant-Word. In the Essential Text. Polebridge Press, Sonoma, California, 1988. has failed me in design and I must resort to more-thoughtful execution- and longer timespan of project- in getting this immense work from the place it is now [germination] to fruition! Which to my use is a r...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: December 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_12_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Saturday, December 31, 2005. A Tentative Reconstruction of the Jewish Aramaic of Matthew 3:7-10-. Along with Some Analysis of John-Baptizer's Movement vis a vis. As Speech Communities Potentially Independent of Complete Dominance. By the Larger Koine Greek Speaking Culture. So I must be both effective and efficient in my expenditure of energies. Matthew 3:3-10 [and next time for Luke 3:7-9 and 3:1-14, also from. Q entry. The. Gist of the pericope. Is th...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: January 2006
http://learningaramaic.blogspot.com/2006_01_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Sunday, January 29, 2006. Notes and Explication on Luke 3:10-14- the Second Part of S3. From the Q Parallels,. As well as Some Side-long Business to Which IWould Like to Attend in This Web-Log. Which are all a work in progress. I to this point would like to decry the bane of work-a-day distractions, even those which are fairly close to the business of this web-log. I find myself. For here- along with the great tools of the Aramaic dictionaries of Marcus...
learningaramaic.blogspot.com
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew: October 2005
http://learningaramaic.blogspot.com/2005_10_01_archive.html
Groping with the Language of Jesus: Aramaic/Hebrew. Sunday, October 30, 2005. Master Plan for Studying Potential Aramaic Substrate. In the Koine Greek "Q" Using Kloppenborg's Q Parallels. As Strict Template and Critical Edition of Q. In the last entry I introduced my preference for John S. Kloppenborg's. Q Parallels: Synopsis, Critical Notes and Concordance. Operationally regard Q Parallels. As a kind of reference text while using The Critical Edition of Q. The Critical Edition of Q. Exclusively. I w...