recorta.wordpress.com
Bécquer – Rima I – Translation/Commentary | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/05/29/becquer-–-rima-i-–-translationcommentary
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Bécquer – Rima I – Translation/Commentary. Bécquer Rima I Translation/Commentary. May 29, 2009. As a follow-up to my earlier post. I thought I’d make an attempt at honing my “literary translation” of. I have learned a hymn great, withal strange, which. Betokens a dawn in the night of the soul, and. These same pages held are of this hymn, washed. With shadows these cadences lengthened by the air. Leave a Reply Cancel reply. You are...
recorta.wordpress.com
Bécquer – Rima I – Translation/Commentary | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/05/26/becquer-rima-i-translationcommentary
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Baudelaire – Les fleurs du mal – Ed. Marthiel, Jackson Mathews. Bécquer Rima I Translation/Commentary. Bécquer – Rima I – Translation/Commentary. May 26, 2009. 8216;s are some of my favourite Spanish-language writings, and I particularly wanted to approach his. With an eye to (if it is at all possible) maintaining rhyme scheme and rhythm. This proved more of a challenge than I had originally thought;. I wanted to write this hymn, ...
recorta.wordpress.com
Bécquer – Rima VII – Translation/Commentary | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06/02/becquer-–-rima-vii-–-translationcommentary
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Moi –? More poems to come soon! Bécquer Rima VII Translation/Commentary. June 2, 2009. Given the length and complexity of. I thought that for the time being I would jump over it (it’s the sort of thing I’ll have to do with pen and paper, not with a keyboard! And jump straight to. Which you can read in the original below). This has the advantage of possessing a rhythm similar to that of. In the dark corner of the salon, (9). So I f...
recorta.wordpress.com
June | 2009 | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Archive for June, 2009. Iain Banks – The Steep Approach to Garbadale – Recommendation/Commentary. June 12, 2009. So, it’s not often these days that I buy new or read new novels; I normally wait a while for things to have a solid consensus before I make an attempt, as there are lots of old things to read too! 3) Well, the plot itself. I can’t imagine there were many people reading this book who didn’t. Know that the “big dark secret...
recorta.wordpress.com
j'ai touché l'automne des idées | Just another WordPress.com weblog | Page 2
https://recorta.wordpress.com/page/2
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Baudelaire – Les fleurs du mal – Ed. Marthiel, Jackson Mathews. May 25, 2009. This edition is by no means a new edition. The previous edition I’d enjoyed Baudelaire’s. In is the much more recent one edited and translated by James McGowan. Is translated by Robert Lowell into. And the line that inspired this blog. J’ai touché l’automne des idées. Became the punchy “From now on, my mind’s autumn! That poetry otherwise evokes. The image ...
recorta.wordpress.com
Iain Banks – The Steep Approach to Garbadale – Recommendation/Commentary | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06/12/iain-banks-the-steep-approach-to-garbadale-recommendationcommentary
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Moi – A New Library – Poem. Iain Banks – The Steep Approach to Garbadale – Recommendation/Commentary. June 12, 2009. So, it’s not often these days that I buy new or read new novels; I normally wait a while for things to have a solid consensus before I make an attempt, as there are lots of old things to read too! 3) Well, the plot itself. I can’t imagine there were many people reading this book who didn’t. Know that the “big ...
recorta.wordpress.com
More poems to come soon! | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06/04/more-poems-to-come-soon
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Bécquer Rima VII Translation/Commentary. Moi – A New Library – Poem. More poems to come soon! June 4, 2009. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out.
recorta.wordpress.com
Moi – A New Library – Poem | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06/09/moi-a-new-library-poem
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; More poems to come soon! Iain Banks – The Steep Approach to Garbadale – Recommendation/Commentary. Moi – A New Library – Poem. June 9, 2009. This is a poem I wrote some time ago, entitled A New Library. It’s in part inspired by Pushkin’s Eugene Onegin. She has spent many a long year. As master of this house,. Roaming its dark halls; Fondling. Its tapestries; Conversing with its. Portraits; Seeking its hidden rooms;. And did he know.
recorta.wordpress.com
Moi – ??? – Poem | j'ai touché l'automne des idées
https://recorta.wordpress.com/2009/06/02/moi-poem
J'ai touché l'automne des idées. Just another WordPress.com weblog. Laquo; Bécquer Rima I Translation/Commentary. Bécquer Rima VII Translation/Commentary. June 2, 2009. It’s about a cat. A certain feline inspired this in its entirety, and I haven’t been able to add/tweak it at all since because I feel like it was just a. He has every intention,. I am sure, of behaving himself. Today, but he has been ruined. By long naps, and always. Besting me, for his wisdom, legendary. He can recite the Book of the Dead.