ultraverbum.blogspot.com
Beyond The Words: The Power of Goodbye by Madonna
http://ultraverbum.blogspot.com/2009/06/power-of-love-by-madonna.html
The Power of Goodbye by Madonna. Your heart is not open so I must go. The spell has been broken, I loved you so. Freedom comes when you learn to let go. Creation comes when you learn to say no. You were my lesson I had to learn. I was your fortress you had to burn. Pain is a warning that somethings wrong. I pray to God that it wont be long. Do ya wanna go higher? Theres nothing left to try. Theres no place left to hide. Theres no greater power. Than the power of good-bye. You were my lesson I had to learn.
ultraverbum.blogspot.com
Beyond The Words: junio 2009
http://ultraverbum.blogspot.com/2009_06_01_archive.html
Advertising Space by Robbie Williams. There's no earthly way of knowing. What was in your heart. When it stopped going. The whole world shook. A storm was blowing through you. Waiting for God to stop this. And up to your neck in darkness. Everyone around you was corrupted. There's no dignity in death. To sell the world your last breath. They're still fighting over. Everything you left over. I saw you standing at the gates. When Marlon Brando passed away. You had that look upon your face. You seemed to say.
ultraverbum.blogspot.com
Beyond The Words: Precious by Depeche Mode
http://ultraverbum.blogspot.com/2009/06/precious-by-depeche-mode.html
Precious by Depeche Mode. Precious and fragile things. My God, what have we done to you? We always tried to share. The tenderest of care. Now look what we have put you through. Things get damaged, Things get broken. I thought we'd manage. But words left unspoken. Left us so brittle. There was so little left to give. Angels with silver wings. I wish I could take the pain for you. If God has a masterplan. That only he understands. I hope it's your eyes he's seeing through. I thought we'd manage. Blog dedic...
hah-hah-blog.blogspot.com
Slangs and Humour: Lenguaje Cockney
http://hah-hah-blog.blogspot.com/2009/06/lenguaje-cockney.html
CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES. Viernes, 5 de junio de 2009. Seguramente se estarán preguntando ¿Qué significa la palabra "Cockney"? Pues bien, culturalmente Cockney son aquellas personas de la clase trabajadora que reciden en cierta localidad en la ciudad de Londres, Inglaterra. Linguïsticamente, Cockney es el acento utilizado por estas personas. La cultura Cockney una de las más famosas del Reino Unido, caracterizada por la particular forma de hablar de su gente y su particular humor. Para más inform...
hah-hah-blog.blogspot.com
Slangs and Humour: OWNED!
http://hah-hah-blog.blogspot.com/2009/06/owned.html
CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES. Viernes, 5 de junio de 2009. Qué mejor manera que comenzar este blog haciendo alusión al famoso término "Owned",. 191;Cuál es el origen de "Owned"? Owned" es una palabra slang (considerando slang como la jerga informal en inglés). A continuación, algunos ejemplos de Owned. Publicado por who cares. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Mi lista de blogs. A brief reflection about language in use. The Queen: representing Britain.
hah-hah-blog.blogspot.com
Slangs and Humour: Lenguaje SMS
http://hah-hah-blog.blogspot.com/2009/06/lenguaje-sms.html
CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES. Jueves, 11 de junio de 2009. Lenguaje SMS o chat". Etras utilizadas. En fin, esa es otra historia. Y además, en el lenguaje SMS en inglés se hace un uso más extensivo de los acrónimos que en el español. Ejemplo, en inglés "btw" se entendería como "by. The way". Cabe señalar, que en ambos idiomas se comparte la premisa de abreviar tantas letras como sea posible, de modo que sea legible. El uso de emoticons ("caritas" como esta. Es intenviso en ambos idiomas. Y un largo etc.
hah-hah-blog.blogspot.com
Slangs and Humour: Sean welcomeados
http://hah-hah-blog.blogspot.com/2009/06/sean-welcomeados.html
CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES. Viernes, 5 de junio de 2009. Bienvenidos al Hah-hah blog. Este blog ha sido creado con el propósito de acercar a los estudiantes de inglés de cualquier nivel a las expresiones culturales anglosajonas (modismos y humor), que generalmente no son mencionadas en el aula de clase, pues no son parte del programa de estudio, pero las cuales muchas veces son esenciales para comprender el idioma y para relacionarse a este de una forma más cautivadora y lúdica. Mi lista de blogs.
hah-hah-blog.blogspot.com
Slangs and Humour: junio 2009
http://hah-hah-blog.blogspot.com/2009_06_01_archive.html
CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES. Jueves, 11 de junio de 2009. Lenguaje SMS o chat". Etras utilizadas. En fin, esa es otra historia. Y además, en el lenguaje SMS en inglés se hace un uso más extensivo de los acrónimos que en el español. Ejemplo, en inglés "btw" se entendería como "by. The way". Cabe señalar, que en ambos idiomas se comparte la premisa de abreviar tantas letras como sea posible, de modo que sea legible. El uso de emoticons ("caritas" como esta. Es intenviso en ambos idiomas. Y un largo etc.