terminotrad.com
TerminoTrad -- L'outil du traducteur - The translator's toolChercher, trouver, traduire. Search, find, translate, Roger McKeon
http://www.terminotrad.com/
Chercher, trouver, traduire. Search, find, translate, Roger McKeon
http://www.terminotrad.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Tuesday
LOAD TIME
0.4 seconds
16x16
32x32
DOMAIN PRIVACY SERVICE FBO REGISTRANT
1958 S●●●●●●0 EAST
PR●●VO , UTAH, 84606
UNITED STATES
View this contact
DOMAIN PRIVACY SERVICE FBO REGISTRANT
1958 S●●●●●●0 EAST
PR●●VO , UTAH, 84606
UNITED STATES
View this contact
DOMAIN PRIVACY SERVICE FBO REGISTRANT
1958 S●●●●●●0 EAST
PR●●VO , UTAH, 84606
UNITED STATES
View this contact
12
YEARS
3
MONTHS
30
DAYS
FASTDOMAIN, INC.
WHOIS : whois.fastdomain.com
REFERRED : http://www.fastdomain.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
2
SSL
EXTERNAL LINKS
51
SITE IP
173.254.28.17
LOAD TIME
0.38 sec
SCORE
6.2
TerminoTrad -- L'outil du traducteur - The translator's tool | terminotrad.com Reviews
https://terminotrad.com
Chercher, trouver, traduire. Search, find, translate, Roger McKeon
Français
http://www.terminotrad.com/index-f.html
Anglais
http://www.terminotrad.com/index-e.html
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
2
Relation client : et si on s’inspirait des vendeuses de plage ? | Les mots nomades
http://www.lesmotsnomades.com/techniques-de-vente
Relation client : et si on s’inspirait des vendeuses de plage? Relation client : et si on s’inspirait des vendeuses de plage? Il y a plusieurs mois, j’ai eu la chance de passer quelques jours de vacances au Sénégal. Là-bas, les vendeuses de plage ont des techniques imparables pour vous faire acheter bijoux fantaisie, paréos ou autres babioles. Et si on s’en inspirait dans nos échanges avec nos clients? S’intéresser à son client. Tu es en forme? Tu passes de bonnes vacances? Tu cherches le marché? Si tu d...
Blog | Les mots nomades
http://www.lesmotsnomades.com/category/blog
Traducteur nomade ou sédentaire? Le 2 décembre 2014. Les fêtes de fin d’année approchent à grands pas et c’est l’éternel dilemme pour le traducteur freelance qui prévoit de partir quelques jours : prendre des vraies vacances et déconnecter, ou emmener un ordinateur portable et quelques dossiers? Pouvoir travailler de « n’importe où » est une vraie liberté mais présente […]. IntelliWebSearch : un paramétrage prêt à l’emploi pour débuter! Le 18 juin 2014. Le 31 janvier 2014. Le 1 février 2013. Il y a un an...
October | 2015 | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2015/10
Just another WordPress.com weblog. Archive for October, 2015. October 26, 2015. 1) Russian UI, in addition to English, Spanish, French and German. 2) tbx files (Microsoft, IATE, …) can be searched directly, with sophisticated wildcards and an option for specialists with Regex. 3) Some minor bugs fixed/added 🙂. Noun (m., 3rd declension). A supporter, support, prop. Fultor, oris, m. fulcio, a supporter, support, prop (late lat.). 8211; Multifultor, by Rolf Keller. 8211; You do not need to enter a URL or c...
Translation Memories on Line — Mémoires de traduction en ligne | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2016/03/19/translation-memories-on-line-memoires-de-traduction-en-ligne
Just another WordPress.com weblog. Translation Memories on Line — Mémoires de traduction en ligne. The translation agency, one of whose characteristics consists in making the most of technology in order to automate project management, recently released a huge collaborative translation memory. Now available on the Web, MyMemory. Will soon comprise 300 million translation segments. It will be recalled that there are other important sources of linguistic content freely available online, including TERMIUMPlus.
MateCat | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2016/03/19/matecat-3
Just another WordPress.com weblog. Laquo; Multifultor 3. 26 Free Tools and Resources for Freelance Translators. Is an enterprise-level, free. Online CAT tool designed to make post-editing and/or outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects. For more information see:. MateCat: a Flavor of Italian Renaissance or Simply Sliced Bread? MateCAT Review: Free Online Cat Tool for Freelance Translators. Est un outil gratuit. This entry was posted on March 19...
TerminoTrad | Just another WordPress.com weblog | Page 2
https://rogermckeon.wordpress.com/page/2
Just another WordPress.com weblog. Character Map — Table des caractères — Mapa de caracteres. March 19, 2016. Using special characters (Character Map): frequently asked questions. Here are answers to some of the most common questions about using special characters and Character Map (Summary: Click on link above to get the answers). What is a special character? What is Character Map? How do I open Character Map? How do I insert a special character into a document? What is a private character? Comment rech...
March | 2016 | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2016/03
Just another WordPress.com weblog. Archive for March, 2016. Laquo; Older Entries. TerminoTrad Blog — Le blog de TerminoTrad. March 19, 2016. In addition to the portal, TerminoTrad. Blogs in several places, including TerminoTrad, the Blog. It cost nothing to visit it… 🙂. Outre le portail, TerminoTrad. Blogue en plusieurs endroits, dont TerminoTrad, le Blog. Ça ne coûte rien de s’y rendre… 🙂. Además del portal, TerminoTrad. Bloguea en varios lugares, incluyendo TerminoTrad, el Blog. March 19, 2016. Affic...
Dictionnaire vivant de la langue française | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2016/05/01/dictionnaire-vivant-de-la-langue-francaise
Just another WordPress.com weblog. Laquo; TerminoTrad Blog — Le blog de TerminoTrad. Dictionnaire vivant de la langue française. Le Dictionnaire vivant de la langue française. DVLF) fait partie des outils auxquels TerminoTrad. Donne maintenant accès sous TerminoParesse. Qu’est-ce que le DVLF? D’où viennent les données? Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi). Bob: dictionnaire arg. pop. fam. 8220;Usage à travers le temps”. Qui a mis en place le DVLF? Le DVLF a été réalisé par le ARTFL Project.
Multifultor 3 | TerminoTrad
https://rogermckeon.wordpress.com/2016/03/19/multifultor-3
Just another WordPress.com weblog. Laquo; TermCoord’s Terminology Toolbox. 1) Russian UI, in addition to English, Spanish, French and German. 2) tbx files (Microsoft, IATE, …) can be searched directly, with sophisticated wildcards and an option for specialists with Regex. 3) Some minor bugs fixed/added 🙂. Noun (m., 3rd declension). A supporter, support, prop. Fultor, oris, m. fulcio, a supporter, support, prop (late lat.). 8211; Multifultor, by Rolf Keller. 8211; You do not need to enter a URL or custom...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
51
Terminòtica
Aquesta pàgina pretén oferir recursos en l'àmbit de la terminòtica (branca de l'enginyeria lingüística que ofereix solucions informàtiques als terminòlegs). Consulta del Diccionari de freqüències. Pàgina de suport a la recerca. De pàgines Web.
Terminòtica
Aquesta pàgina pretén oferir recursos en l'àmbit de la terminòtica (branca de l'enginyeria lingüística que ofereix solucions informàtiques als terminòlegs). Consulta del Diccionari de freqüències. Pàgina de suport a la recerca. De pàgines Web.
Termi Noticias | Colectivo de Comunicadores Alternativos
Colectivo de Comunicadores Alternativos. 8220;Isla del Burro”, mazmorra para los presos revolucionarios. José Aquino a 34 años de morir por la patria. JOSÉ AQUINO A 35 AÑOS DE MORIR POR LA PATRIA. La lucha social en el Siglo 20. JOSÉ AQUINO: ACTO EN GUÁRICO. El 5 de Julio de 1979 un comando conjunto de la Agencia Central de Inteligencia (CIA), DISIP, DIM y el Seguir leyendo →. Tamara Lias El Castaño Zuata La Victoria. Blog de WordPress.com. Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.
Terminotix
Training - Computer Toolbox for Translators. Good archiving practices guide. Seminar - How to become a freelance translator. The most powerful automated alignment tool on the market. Complements your existing TM and full-text search software. More Info. A search engine for terminology, bitexts and archives. Also includes translation, terminology, data conversion and alignment tools. More Info.
TerminoTrad
Thursday, May 7, 2015. As Patricia Brenes puts it in her own terms. TermCoord put together an excellent collection of resources for the terminologist, the translator, and anyone who deals with terminology. A must-have resources that you just MUST have in your favorites." Check out the Terminology Toolbox here: Terminology Toolbox. Patricia lists the tools it contains here: In My Own Terms - Terminology for Beginners and Beyond. Comme Patricia Brenes l'indique dans In My Own Terms. Links to this post.
TerminoTrad -- L'outil du traducteur - The translator's tool
Roger McKeon (a.k.a. McHack).
化粧品お試しキャンペーン特集
サラヴィオ美容液お試しキャンペーン アトピーや敏感肌の方におすすめしたいサラヴィ …. オラクル化粧品体験お試しセットキャンペーン オラクルスキンケアが1週間試せるとっ …. 母の滴トライアルセットお得プラン プラセンタ化粧品の 母の滴トライアルセット(5 …. デルメッド 初回お得セットキャンペーン こちらは、女性専用の薬用育毛剤ヘアエッセ …. キャシーズチョイスお試しセットナビのおすすめ キャシーズチョイスお試しセットナビ …. サラヴィオ美容液お試しキャンペーン アトピーや敏感肌の方におすすめしたいサラヴィ …. オラクル化粧品体験お試しセットキャンペーン オラクルスキンケアが1週間試せるとっ …. 母の滴トライアルセットお得プラン プラセンタ化粧品の 母の滴トライアルセット(5 …. デルメッド 初回お得セットキャンペーン こちらは、女性専用の薬用育毛剤ヘアエッセ …. キャシーズチョイスお試しセットナビのおすすめ キャシーズチョイスお試しセットナビ ….
Le blog de terminotrad.over-blog.com - Aide à la traductionTranslation Assistance
Utilisez notre Reader et abonnez-vous aux meilleurs articles de ce blog! Le blog de terminotrad.over-blog.com. Aide à la traduction Translation Assistance. Le rouleau des prépositions. Le Rouleau des prépositions est un ouvrage de référence incontournable pour la maîtrise des prépositions en français.Par exemple, doit-on dire se fier à ou se fier sur quelqu'un? En consultant Le Rouleau, les personnes qui apprennent le français, les rédacteurs. Ces 208 logiciels gratuits sont à votre disposition. Avez-vou...
Terminologie UQAC - Marieve Poirier
Terminologie UQAC - Marieve Poirier. Blogue pédagogique qui servira à échanger avec les étudiantes et les étudiants (terminologues en apprentissage) de l'université du Québec à Chicoutimi dans le cadre d'un cours offert par Gabrielle Saint-Yves, Phd (porte-parole de la terminologie: Comité mixte sur la terminologie au Canada) sur la terminologie dans le domaine linguistique et par rapport à la traduction. Exemple de fiches terminologiques. Cliqué sur chacun des termes pour accèder à leur fiche.
Terminologie-UQAC Sophie-Hélène Chamberland
Blogue créé dans le cadre du cours de terminologie offert à l'Université du Québec à Chicoutimi par Gabrielle Saint-Yves, Phd. Ce blogue vise à faciliter les échanges entre les étudiants et à partager de nouvelles idées dans le domaine linguistique. Tout au long du cours, ma recherche terminologique portera sur le domaine de la cuisine moléculaire. De ce fait, plusieurs sections de mon blogue seront consacrées à ce même domaine. Mardi 26 avril 2011. Marabout, Paris, 100 p. Marabout, Paris, 159 p. Cuisine...