oasideparaules.com oasideparaules.com

oasideparaules.com

OASI DE PARAULES

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 31 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. Poema de André Cruchaga traduït al català per Pere Bessó. Barataria, 29.VIII.2012. Envia per correu electrònic. Etiquetes de comentaris: André Cruchaga. Selecció de Pere Bessó. Dissabte, 11 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. De César Vallejo,. Que ma iaia tenia. Al living de sa casa. A Union Street,.

http://www.oasideparaules.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR OASIDEPARAULES.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

September

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 11 reviews
5 star
8
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of oasideparaules.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

CONTACTS AT OASIDEPARAULES.COM

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
OA●●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
OA●●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
OA●●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2010 December 15
UPDATED
2013 December 08
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 13

    YEARS

  • 5

    MONTHS

  • 24

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns39.domaincontrol.com
2
ns40.domaincontrol.com

REGISTRAR

GODADDY.COM, LLC

GODADDY.COM, LLC

WHOIS : whois.godaddy.com

REFERRED : http://registrar.godaddy.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
OASI DE PARAULES | oasideparaules.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 31 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. Poema de André Cruchaga traduït al català per Pere Bessó. Barataria, 29.VIII.2012. Envia per correu electrònic. Etiquetes de comentaris: André Cruchaga. Selecció de Pere Bessó. Dissabte, 11 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. De César Vallejo,. Que ma iaia tenia. Al living de sa casa. A Union Street,.
<META>
KEYWORDS
1 oasi de paraules
2 publicat per
3 ana muela sopeña
4 cap comentari
5 blogthis
6 comparteix a twitter
7 comparteix a facebook
8 comparteix a pinterest
9 fullatge claustral
10 follaje claustral
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
oasi de paraules,publicat per,ana muela sopeña,cap comentari,blogthis,comparteix a twitter,comparteix a facebook,comparteix a pinterest,fullatge claustral,follaje claustral,andré cruchaga,poetes salvadorencs,el gramòfon,em preguntava sovint,com seria,nues
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

OASI DE PARAULES | oasideparaules.com Reviews

https://oasideparaules.com

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 31 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. Poema de André Cruchaga traduït al català per Pere Bessó. Barataria, 29.VIII.2012. Envia per correu electrònic. Etiquetes de comentaris: André Cruchaga. Selecció de Pere Bessó. Dissabte, 11 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. De César Vallejo,. Que ma iaia tenia. Al living de sa casa. A Union Street,.

INTERNAL PAGES

oasideparaules.com oasideparaules.com
1

OASI DE PARAULES: Les dents de l'infern

http://www.oasideparaules.com/2012/05/les-dents-de-linfern.html

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Dimarts, 22 de maig de 2012. Les dents de l'infern. Te n'anares a migdia. Travessat per l'ombra vertical del temps,. I et dugueres la meua sang plorant als teus llavis,. Tot oblidant que al meu coll blanc. Deixaves marcada per sempre. L'empremta de les dents de l'infern. Poema de Mercedes Ridocci traduït al català per Pere Bessó. LOS DIENTES DEL INFIERNO. J J M Ferreiro.

2

OASI DE PARAULES: Quietud

http://www.oasideparaules.com/2012/01/quietud.html

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 20 de gener de 2012. Que els cantons de l'hivernacle. Es troben replets d'ombres. Que afusellen el temps. Amb batalles que ordisc mentre tornes. Jo sé que els gladiols. En la seua atapeïda nostàlgia. Es pengen de les falgueres. Em deture en el sol. I la seua caiguda. Quan toque el gris de la penombra. Que s'aixopluga en mi amb el seu somriure. J J M Ferreiro.

3

OASI DE PARAULES: Desencontres

http://www.oasideparaules.com/2011/10/desencontres.html

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Dilluns, 17 d’octubre de 2011. Em detura aquesta monotonia. Ací on escrius,. En aqueix bar d'ànimes. Hi ha només una manera de mirar el demà. Hem d'arrancar-nos els ulls. I deixar que ocorreguen els reflexos. Ja no es detenen els trens. Tota estació esdevé tardor. Només persisteix inoportú, insistent. Fugaç polisson que una volta ens ultrapassà. Per a encisar espills,.

4

OASI DE PARAULES: Tres Poemínims

http://www.oasideparaules.com/2011/09/tres-poeminims.html

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 30 de setembre de 2011. Es posa sense saber-ho. En la gola del llop. Llibertat com la de l'au. La meua llengua d'Eva. Llepa la salobrosa estorada. Hi ha una cal·ligrafia de sal. Escrita damunt del meu cos. Sóc un palimpsest atàvic. I he poblat l'univers. Hi ha un hoste al meu cos, un poeta. Furga en l'espectre del llenguatge. Amb els instruments del seu ofici.

5

OASI DE PARAULES

http://www.oasideparaules.com/2012/08/blog-post_31.html

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 31 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. Publica un comentari a l'entrada. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). Poesia romanesa traduïda al català per Pere Bessó. Poesia de dones en diversos idiomes. Ana Muela Sopeña y Rossana Arellano, editores. Poemes per autors (59). J J M Ferreiro. María Teresa Bravo Bañón. Pilar Iglesias de la Torre.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 16 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

21

LINKS TO THIS WEBSITE

piedrayrosal.blogspot.com piedrayrosal.blogspot.com

PEDRA I ROSER: Corall

http://piedrayrosal.blogspot.com/2009/06/coral-testime-el-que-cobreix-el-mar-la.html

POEMA D’ ANA ROSA BUSTAMANTE TRADUÏT AL CATALÀ PER PERE BESSÓ. T’estime el que cobreix el mar la terra. El sobrevol del teu cos. L’ala mesquina de la teua costella,. La dolça, la perfecta, la invisible,. La que traça el meu pit i em tempera. Et vull al meu llençol, així, estesa. Sé que no sóc primavera. Ni oronella fa estiu al meu cos,. Puc donar-te el meu negre plomatge. En una platja sense empremtes. Et donaré totes les nits del temps. Un riu que pot llepar el seu llit al teu cos. Les ales del vent,.

jjmferreiro.blogspot.com jjmferreiro.blogspot.com

EL HOMBRE INACABADO: A sensación

http://jjmferreiro.blogspot.com/2015/01/el-nacimiento-del-nuevo-mundo.html

Poemas de J. J. M. Ferreiro. Domingo, 4 de enero de 2015. El nacimiento del nuevo mundo. Salvador Dali. Para crealo todo de novo,. Acantoade o ollo, transgredide. Sangrando a cicatriz do un. O mar caeu do ceo. A Terra ergueuse dos infernos. A traxedia e a sensación;. O vermello da cor, a turbación da imaxe. O relevo dun lóstrego. Descansa gozoso en se mesmo. Para crearlo todo de nuevo,. Aislad el ojo, transgredid. Desangrando la cicatriz de lo uno. El mar cayó del cielo. La sensación y la tragedia;.

jjmferreiro.blogspot.com jjmferreiro.blogspot.com

EL HOMBRE INACABADO: La estación de Carril

http://jjmferreiro.blogspot.com/2015/04/la-estacion-de-carril.html

Poemas de J. J. M. Ferreiro. Sábado, 4 de abril de 2015. La estación de Carril. La estación de Carril (Vilagarcía) inaguró el primer ferrocarril de Galicia. Y en el puro apretar de un sueño ruidoso. Miro desde la ventanilla al mar. Que aparece ante mí. Como una realidad auxiliadora. Estamos llegando a Carril. Las más antiguas pieles. Obedientes, los ojos van sellando la tarde. Y ensayan nubes que en mi distracción. Son como la melancolía. Espero que esta noche se empreñe de vida,. Y que a las estaciones.

jjmferreiro.blogspot.com jjmferreiro.blogspot.com

EL HOMBRE INACABADO: Corbain en el banco de Loiba

http://jjmferreiro.blogspot.com/2015/07/corbain-en-el-banco-de-loiba.html

Poemas de J. J. M. Ferreiro. Sábado, 25 de julio de 2015. Corbain en el banco de Loiba. Este banco, y el promontorio que continúa, está en Loiba (cerca de Ortigueira) al pie de un impresionante acantilado abierto a un mar infinito. Divisando desde este acantilado. Surco la misma singladura de todos los navíos. Que al fondo de la tarde sangran. Navego la misma derrota,. Incendio el mismo miedo. Y arrostro los mismos maderos de todos los barcos. Confieso el mundo como si fuese un sueño:. J J M Ferreiro.

laberintodelluvia.com laberintodelluvia.com

LABERINTO DE LLUVIA: LO MÁS SALVAJE

http://www.laberintodelluvia.com/2015/08/lo-mas-salvaje.html

POEMAS DE ANA MUELA SOPEÑA. Miércoles, 5 de agosto de 2015. Me espera mientras miro en la ciudad. Cómo indagar en trenes de ceniza. Las cuevas de los sueños. Me permiten sentir sólo el presagio. Que aún sigue latiendo en mi interior. Amo lo más salvaje. De las grietas,. Donde todo se abisma. Y un límite de niebla me contiene. Permanezco a la espera. De la sombra,. Allí donde el placer. Reside en territorios del abismo. Y me preparo llena de temor. Para ser compañera sideral. De una galaxia enana. Si dese...

laberintodelluvia.com laberintodelluvia.com

LABERINTO DE LLUVIA: DERRUMBAMIENTO

http://www.laberintodelluvia.com/2015/07/derrumbamiento.html

POEMAS DE ANA MUELA SOPEÑA. Martes, 28 de julio de 2015. Mientras cantan los pájaros. Sangra la herida,. Mi alma está en la sombra. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Poesía de mujeres del mundo. Poemas de Pere Bessó traducidos a otros idiomas. Todos los derechos reservados. Si desea publicar algún poema en su Blog, Página Web, Revista o Antología, (digital o de papel) por favor, escríbame aquí, solicitando permiso. Mi blog compa...

laberintodelluvia.com laberintodelluvia.com

LABERINTO DE LLUVIA: VÉRTIGO

http://www.laberintodelluvia.com/2015/07/vertigo.html

POEMAS DE ANA MUELA SOPEÑA. Domingo, 26 de julio de 2015. Tu sombra me da miedo. Y es de noche. En lo oscuro reside todo el vértigo. Que sientes si abrazaras en tu alma. La luz que no deseas ni mirar. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Poesía de mujeres del mundo. Poemas de Pere Bessó traducidos a otros idiomas. Todos los derechos reservados. Por favor, no tome material de aquí sin consultar. CREATIVE COMMONS. 3.0. Ver una entrad...

piedrayrosal.blogspot.com piedrayrosal.blogspot.com

PEDRA I ROSER: de Vita Clamavi

http://piedrayrosal.blogspot.com/2009/11/de-vita-clamavi.html

POEMA D’ ANA ROSA BUSTAMANTE TRADUÏT AL CATALÀ PER PERE BESSÓ. Perviu inclinada als designis,/. Sobreataquen els seus sòls, /. La pal·lidesa perpètua es confon/. Amb la seua lúcida agonia, /. Voladisses remors d'aquelarres i mal pas. Resplendeixen des del foc /. Remissos ulls clavats en les urnes./. No porta segell en el polze dret /. És de pols i costella /. Escanyada en el pantà/. I un cant atziac l'articula/. Fins hui ambigua ploma./. Seca la humitat en les seues esquerdes/. Fil que no arribà al mar, /.

divandelescriba.blogspot.com divandelescriba.blogspot.com

Diván del Escriba: MARTIRI DE CENDRA

http://divandelescriba.blogspot.com/2015/07/martiri-de-cendra.html

Este blog contiene comentarios, reseñas, prólogos de la obra del poeta salvadoreño André Cruchaga. [Mount Shuksan North Cascades, Washington, Imagen tomada de Miswallpapers.net] TODA LA OBRA PUBLICADA AQUÍ, ESTÁ REGISTRADA EN EL CENTRO NACIONAL DE REGISTROS DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL Y DERECHOS DE AUTOR. Jueves, 30 de julio de 2015. Imagen cogida del FB de Pere Bessó. Tu, cendra, entre l’esperit del vent i la llengua furiosa de la sang. Que és ací en el torrencial teulat de la revelació. En el seu carru...

divandelescriba.blogspot.com divandelescriba.blogspot.com

Diván del Escriba: 24-jul-2015

http://divandelescriba.blogspot.com/2015_07_24_archive.html

Este blog contiene comentarios, reseñas, prólogos de la obra del poeta salvadoreño André Cruchaga. [Mount Shuksan North Cascades, Washington, Imagen tomada de Miswallpapers.net] TODA LA OBRA PUBLICADA AQUÍ, ESTÁ REGISTRADA EN EL CENTRO NACIONAL DE REGISTROS DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL Y DERECHOS DE AUTOR. Viernes, 24 de julio de 2015. Imagen congida del FB de Pere Bessó. En quin punt el caos és l’al·legoria perfecta de l’univers, el pes absolut. Els ulls adquireixen la tonalitat de les paràboles. Però no...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 276 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

286

OTHER SITES

oasidelverde.net oasidelverde.net

www.oasidelverde.net

oasidelverdesrl.com oasidelverdesrl.com

oasidelverdesrl.com -

Was successfully added to your cart. Just type and press 'enter'. 30 Sfumature di rosso. 50 Sfumature di rosso. È specializzata nella manutenzione. Del verde pubblico e privato. Coreografie d’arte floreale. Per matrimoni meeting, congressi. Ed eventi in genere. Vendita piante e fiori. Nei nostri punti vendita. Per la vendita e spedizione. Mazzi e omaggi floreali. Da oggi puoi recapitare in tutta la provincia di Catania l'omaggio floreale più adatto alle tue esigenze tra quelli proposti da Oasi del verde.

oasidelvisir.com oasidelvisir.com

Resort Oasi del Visir

Welcome to the resort Oasi del Visir. Oasi del Visir s.s. Brindisi - San Vito dei Normanni, km 897 600 72019 - San Vito dei Normanni (BR) - powered by IT Creation.

oasidelwellness.wordpress.com oasidelwellness.wordpress.com

ristorante e palestra | www.oasisunandbeauty.it

C’è un’oasi senza palme. Sebbene le carte geografiche non rilevino in Piemonte nessun. Deserto, a San Giusto Canavese l’Oasi c’è, si chiama Oasi del Wellness. Ed è gestita e guidata da Doriano. Ristorante aperto tutti i giorni pranzo e cena tel. 0124 640488. Begin of the skype highlighting. End of the skype highlighting. Vero e proprio oasi del benessere dove è nata la formula Wellness Club. Ritrova l’armonia nell’esclusivo Oasi del Wellness. PROGRAMMA week end FITNESS RISTORANTE. CASTELLO DI AGLIE’.

oasideparaules.com oasideparaules.com

OASI DE PARAULES

Poemes de diversos autors traduïts al català per Pere Bessó. Edició: Ana Muela Sopeña. Selecció de poemes: Pere Bessó i Ana Muela Sopeña. Divendres, 31 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. Poema de André Cruchaga traduït al català per Pere Bessó. Barataria, 29.VIII.2012. Envia per correu electrònic. Etiquetes de comentaris: André Cruchaga. Selecció de Pere Bessó. Dissabte, 11 d’agost de 2012. Envia per correu electrònic. De César Vallejo,. Que ma iaia tenia. Al living de sa casa. A Union Street,.

oasidialoha.org oasidialoha.org

oasidialoha.org - This domain may be for sale!

Find the best information and most relevant links on all topics related to oasidialoha.org. This domain may be for sale!

oasidialviano.it oasidialviano.it

oasidialviano.it

Click here to enter.

oasidialviano.org oasidialviano.org

Oasi di Alviano – L'Oasi WWF Lago di Alviano con i suoi 900 ettari di estensione è una delle Oasi più grandi del WWF.

L'Oasi WWF Lago di Alviano con i suoi 900 ettari di estensione è una delle Oasi più grandi del WWF. L’Oasi WWF del lago di Alviano, comprende tutti gli ambienti tipici delle zone umide ad acqua dolce: palude, stagno, acquitrini, marcita, bosco igrofilo, tra i più estesi dell’Italia centrale e custodisce ambienti acquatici scomparsi da oltre un secolo. È affidata a WWF OASI. Tramite convenzione con WWF ITALIA. La Provincia di Terni e con la società ERG, proprietaria del lago artificiale. Il Castello di Al...

oasidibellezza.org oasidibellezza.org

Untitled Document

Il Redirect del dominio non è stato configurato. Per impostare la configurazione è necessario utilizzare l'apposito. Pannello dell' Area Clienti. All'interno di Hosting.aruba.it.

oasidibelvedere.it oasidibelvedere.it

Oasi di Belvedere

Martedì 6 novembre 2012. Festa patronale S. Maria di Belvedere. Martedì 6 novembre 2012. Martedì 6 novembre 2012. Ostuni - La Cavalcata di Sant'Oronzo. Martedì 6 novembre 2012. Riserva Naturale di Torre Guaceto. Martedì 6 novembre 2012. Per informazioni e prenotazioni, contattare il dott. Antonio Petraroli. Al numero 389.7977008. Oppure scrivere a info@luoghidellaccoglienza.it. 2011 - Oasi di Belvedere. Carovigno (BR) - Luoghi dell'Accoglienza. Powered by LnW WebAgency.