translation-blog.com translation-blog.com

translation-blog.com

Translation Blog | All About Translation Technology & Localization

All About Translation Technology and Localization. November 4, 2014. PDF seems like a day-to-day word. You need to have one created or converted. We have discussed several PDF services so far – all are free of charge, and here are more essential PDF tools, mainly “converters“. Read More ». ZAMZAR: Convert Any File Type! November 4, 2014. Have you ever wanted to convert files without the need to download software? Well, that is how ZAMZAR introduces itself. Read More ». Extract Images from PDF Files.

http://www.translation-blog.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATION-BLOG.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

May

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.9 out of 5 with 8 reviews
5 star
7
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of translation-blog.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.2 seconds

CONTACTS AT TRANSLATION-BLOG.COM

Future Group

Mohamed Elsayed

10 Abd Al-Ra●●●●●●●●●●●●ei St, Dokki

G●a , Not Applicable, 12655

Egypt

237●●●021
237●●●966
al●●●@future-group.com

View this contact

Future Group

Mohamed Elsayed

10 Abd Al-Ra●●●●●●●●●●●●ei St, Dokki

G●a , Not Applicable, 12655

Egypt

237●●●021
237●●●966
al●●●@future-group.com

View this contact

Future Group

Mohamed Elsayed

10 Abd Al-Ra●●●●●●●●●●●●ei St, Dokki

G●a , Not Applicable, 12655

Egypt

237●●●021
237●●●966
al●●●@future-group.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2013 November 19
UPDATED
2013 November 19
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 10

    YEARS

  • 6

    MONTHS

  • 15

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns35.domaincontrol.com
2
ns36.domaincontrol.com

REGISTRAR

GODADDY.COM, LLC

GODADDY.COM, LLC

WHOIS : whois.godaddy.com

REFERRED : http://registrar.godaddy.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translation Blog | All About Translation Technology & Localization | translation-blog.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
All About Translation Technology and Localization. November 4, 2014. PDF seems like a day-to-day word. You need to have one created or converted. We have discussed several PDF services so far – all are free of charge, and here are more essential PDF tools, mainly “converters“. Read More ». ZAMZAR: Convert Any File Type! November 4, 2014. Have you ever wanted to convert files without the need to download software? Well, that is how ZAMZAR introduces itself. Read More ». Extract Images from PDF Files.
<META>
KEYWORDS
1 translation blog
2 translators
3 project managers
4 localization engineers
5 translation business
6 go to
7 free pdf converters
8 by admin
9 in localization engineers
10 comments off
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
translation blog,translators,project managers,localization engineers,translation business,go to,free pdf converters,by admin,in localization engineers,comments off,in project managers,in translators,problem steps recorder,microsoft office online,raquo;
SERVER
Apache
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Translation Blog | All About Translation Technology & Localization | translation-blog.com Reviews

https://translation-blog.com

All About Translation Technology and Localization. November 4, 2014. PDF seems like a day-to-day word. You need to have one created or converted. We have discussed several PDF services so far – all are free of charge, and here are more essential PDF tools, mainly “converters“. Read More ». ZAMZAR: Convert Any File Type! November 4, 2014. Have you ever wanted to convert files without the need to download software? Well, that is how ZAMZAR introduces itself. Read More ». Extract Images from PDF Files.

LINKS TO THIS WEBSITE

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

¿Será es espanglish un nuevo idioma que deberemos estudiar los traductores? | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/23/sera-es-espanglish-un-nuevo-idioma-que-deberemos-estudiar-los-traductores

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Será es espanglish un nuevo idioma que deberemos estudiar los traductores? Será es espanglish un nuevo idioma que deberemos estudiar los traductores? En este post voy a tratar un tema que me parece muy interesante y así espero que lo sea para ustedes, y no es ni más ni menos que el fenómeno lingüístico-cultural del e. Http:/ www.revistakairos.org/k04-03.htm. Como se puede observar, de momento, el espanglish solo es utilizado ...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

Traductoras de best sellers | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/22/traductoras-de-best-sellers

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Traductoras de best sellers. Traductoras de best sellers. Cristina Macía, la traductora de la Saga de Canción de Hielo y Fuego. Matilde Horne, la traductora de la trilogía del Señor de los Anillos. Metáfora: definición de la RAE; 2. El átomo es un sistema solar en miniatura. Metonimia: definición de la RAE; 1. Por la vejez; leer a Virgilio,. Por leer las obras de Virgilio; el laurel. Por la gloria,. Adaptación: Técnica por me...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

Acerca de | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/acerca-de

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Es un blog colaborativo escrito por los alumnos de TIC para la traducción. De la Universidad de Valladolid. Campus de Duques de Soria, bajo la dirección de Dra. Judith Carrera Fernández. Aquí está la relación de los colaboradores del blog del curso 2014/2015, ordenados alfabéticamente:. Andrés San Miguel, Estíbaliz. Arias Martín, Beatriz. Barrio Muñiz, Rocío. Clavero Ramos, Mario Jesús. Cuervo Cuervo, Alicia. TIC para la trad...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

La traducción de manuales de instrucciones | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/10/la-traduccion-de-manuales-de-instrucciones

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. La traducción de manuales de instrucciones. La traducción de manuales de instrucciones. Dependiendo del idioma se utilizan diferentes formas verbales, por ejemplo:. En inglés se utiliza el imperativo sin hacer distinción entre el tú y el usted,. En francés y en español se mezcla indistintamente el infinitivo y en imperativo (incluso se puede llegar a usar el tú en contextos más informales). El valor del español. Notificarme l...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

Traducción publicitaria y transcreación | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/07/04/traduccion-publicitaria-y-transcreacion

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Traducción publicitaria y transcreación. Traducción publicitaria y transcreación. Para deleite de los más curiosos aquí se puede observar una foto del. Extraída de una búsqueda en Google. Será es espanglish un nuevo idioma que deberemos estudiar los traductores? La traducción de películas (y sus limitaciones) →. One thought on “ Traducción publicitaria y transcreación. 04/14/2016 a las 21:01. Encontré este otro blog. Notifica...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

La traducción de prospectos de medicamentos | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/11/la-traduccion-de-prospectos-de-medicamentos

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. La traducción de prospectos de medicamentos. La traducción de prospectos de medicamentos. Esta traducción de la industria farmacéutica. Es enorme y abarca un gran campo, además agrega una dificultad a la ya existente responsabilidad del traductor, y es que está en juego la salud de las personas, hay que ser especialmente cuidadoso con las palabras y la manera de expresarse. Http:/ www.prospectos.net/. Este tipo de textos son ...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

El valor del español | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/09/el-valor-del-espanol

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. El valor del español. El valor del español. Con motivo del 23 de abril, se celebró en Madrid el I Foro Internacional del Español 2.0. En el que se analizó con casi 200 expertos el impacto del idioma. Se habló, entre otras cosas, del valor del español. Por otro lado, su valor en los países extranjeros va cobrando cada vez más importancia y su futuro. Http:/ www.studyinspain.info/es/eventos/detalle/Foro-Internacional-de...La tr...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

miguelgarciavillena | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/author/miguelgarciavillena

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Articles posted by miguelgarciavillena. Traducción publicitaria y transcreación. Para deleite de los más curiosos aquí se puede observar una foto del. Extraída de una búsqueda en Google. Será es espanglish un nuevo idioma que deberemos estudiar los traductores? En este post voy a tratar un tema que me parece muy interesante y así espero que lo sea para ustedes, y no es ni más ni menos que el fenómeno lingüístico-cultural del e.

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

La traducción turística | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/2015/06/12/la-traduccion-turistica

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. A grandes rasgos la traducción turística es una adaptación cultural, y debido a que vivimos en un mundo más que globalizado, en el que el turismo tiene un gran papel o en el que las empresas quieren llevar sus productos a otros países extranjero este género resulta muy complejo. Así, también es frecuente la presencia de anglicismos y neologismos en las guias o folletos turisticos, sobretodo la gastronomía, deporte o servicios...

tictrad.wordpress.com tictrad.wordpress.com

claragalons | tictrad

https://tictrad.wordpress.com/author/claragalons

El blog de los alumnos de TIC aplicada a la traducción de la Facultad de Soria. Articles posted by claragalons. A grandes rasgos la traducción turística es una adaptación cultural, y debido a que vivimos en un mundo más que globalizado, en el que el turismo tiene un gran papel o en el que las empresas quieren llevar sus productos a otros países extranjero este género resulta muy complejo. Así, también es frecuente la presencia de anglicismos y neologismos en las guias o folletos turisticos, sobretodo la ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

11

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

translation-bee.com translation-bee.com

...::TRANSLATION-BEE.COM::...

When it comes to translations, translation BEE. Our online translator will help you to get the best language translation on the web;start your multilingual quest here:. Translations for any language in just one click - 100% FREE. Just enter the word in the box bellow and click "go". Need professional, Human Translation? Over 85 languages including Chinese, French, German, Hindi, Japanese and Spanish available for free online translation. Thousands of dictionaries in more than 70 languages.

translation-beijing.com translation-beijing.com

翻译公司_北京翻译公司_英语_英文_法语_法文_德语_德文_日语_日文_俄语_俄文_德语_德文_韩语_韩文_西班牙语_翻译-北京飞帆速译翻译公司

54620;국어. 版权所有 北京飞帆速译翻译公司 服务热线: 86-18910079333 TEL: 86-10-52480250 FAX: 86-10-88508587. 地址 北京市海淀区远大路20号E座11C1-2 邮编 100097 Email: fast translation@sina.com. Wwwdqrsj.gov.cn/a/bcwpj .

translation-berlin.com translation-berlin.com

Time in Berlin

Weather in Berlin in August. Weather for Berlin Germany. Weather in Berlin Maryland. Berlin weather in December. Aug 14, 2015. March in Berlin tends to be somewhat cold, however, temperatures do start to warm and the weather dries out a bit near the month’s end. Early in March you will most likely experience…. Aug 11, 2015. With over 300 employees at our New Berlin, WI facility, we provide customer service & program management, as well as product design, manufacturing, and testing services for…. Higher r...

translation-bg.net translation-bg.net

Обучение и преводи от и на английски език

Oбучение по английски език за българи. Oбучение по български език за англоговорящи. Курсове по бизнес английски. Курсове за кандидат-студенти и матура в България. Уроци по английски за деца. Дейността ни е свързана с обучение и превод от и на английски език. По английски език за малки и големи, курсове по бизнес английски, както и уроци по български за чужденци. 2010 SVI Sudio London.

translation-bj.com translation-bj.com

俄语翻译|法语翻译|法文翻译|德文翻译|俄文翻译|韩文翻译|西语翻译|北京飞帆速翻

北京翻译公司始终坚持以 质量第一、专业高效、诚信保密 . [ More. 2006 - 2008 版权所有 北京飞帆速译 www.translation-bj.com.

translation-blog.com translation-blog.com

Translation Blog | All About Translation Technology & Localization

All About Translation Technology and Localization. November 4, 2014. PDF seems like a day-to-day word. You need to have one created or converted. We have discussed several PDF services so far – all are free of charge, and here are more essential PDF tools, mainly “converters“. Read More ». ZAMZAR: Convert Any File Type! November 4, 2014. Have you ever wanted to convert files without the need to download software? Well, that is how ZAMZAR introduces itself. Read More ». Extract Images from PDF Files.

translation-blog.multilizer.com translation-blog.multilizer.com

Multilizer Translation Blog | About localization & translation technologies.

About localization and translation technologies. How to Use Facebook Translate Button. How to Publish a PDF File on Facebook Timeline? Top 5 PDF Reader Apps for Android. What Are the Most Spoken Languages in the World? How to Lock And Unlock a PDF File. Subscribe blog by email. Enter your email address:. Why PDF can be such a difficult format to translate? May 22, 2015. Multilizer | Iina. English Portuguese machine translation quality improvement stalled. May 13, 2015. May 13, 2015. April 22, 2015. It&#8...

translation-blog.ru translation-blog.ru

Перевод и профессия переводчика от А до Я - информационный портал и каталог ссылок

Translation-Blog.ru: 300 статей автора сайта и 1000 ссылок о профессии переводчика. ГЛАВНАЯ - Новости сайта. Перевод от А до Я. О проекте / Контакты. Перевод на неродной язык. По всем 20-ти сайтам проекта:. ГЛАВНАЯ - Новости сайта. Переводческие вакансии и объявления. Поиск на сайте и в Интернете. Интересные туры в Болгарию, Иорданию, Таиланд и Мозамбик. Все виды и жанры перевода. Виды перевода от адекватного до эквивалентного. Принимаются к размещению на сайте. Книги и статьи на русском и английском.

translation-blog.trustedtranslations.com translation-blog.trustedtranslations.com

Translation Blog - Trusted Translations

August 12, 2015. When communicating a message to a listener or reader whose mother tongue is not the same as our own, especially when that person does not even understand the language, we must use different ways or methods to get the message across as clearly as possible. While we can use gestures, signs, or noises in order […]. Another glance at English UK. August 10, 2015. Unlike accents found in the south, northern intonation […]. You, the time-binding animal. August 3, 2015. July 31, 2015. Imagine a ...

translation-blog.tumblr.com translation-blog.tumblr.com

Translation blog

A collection of translated texts, mostly from Chinese to English. Requests are welcome, although they might take an eternity to get to. Mostly, I work on whatever I feel like working on. Like What You See? Sunday, March 1, 2015. Final thoughts on Zetsubou no Sekai. I think, isn’t as much a. There’s either no subtlety in. Or I’ve missed it entirely even after reading it through at least four times. As a yandere character, our Bug is just about as messed up as it gets; it is valuable, though, that his love...

translation-bookmarking.com translation-bookmarking.com

Translation bookmarking - articles on translation

Academic and professional trainings. Book – How to manage your translation projects. Translation project management is a topic of interest for both project managers and freelance translators alike. What information is used to prepare an accurate quote? Why is scheduling so essential in some situations? How do you guarantee that a project will be profitable? How do you recruit the right resources? What is expected from each […]. How to deal with questions during a translation project. I’m taking the chanc...